Crivit CLLA 6 A1 User Manual
Crivit Lighting
■
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un
producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte
del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y
para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instruc-
ciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando
transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para su fi jación a los
brazos con el fi n de aumentar la visibilidad de la persona que lo
utilice por medio de la luz generada.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso privado.
No ha sido diseñado para su uso en entornos comerciales o
industriales. Este aparato no es apto para la iluminación de
estancias domésticas.
Volumen de suministro
▯
Cinta refl ectante con luz LED
▯
Cinta de fi jación
▯
Trabilla de goma
▯
2 pilas de botón (CR 2032)
▯
Instrucciones de uso
Características técnicas
Tensión/tipo de pila
2 pilas de botón de
3 V tipo CR2032
Medio luminoso
2 LED, 0,05 W
Indicación: ¡los LED integrados no pueden cambiarse!
Descripción del aparato
1 Ojal
2 Botón de encendido/apagado
3 Compartimento para pilas
4 Ojal
5 Refl ector
6 Cinta de fi jación
7 Trabilla de goma
8 Gancho
Indicaciones de seguridad
♦
No permita que penetre agua en el interior del aparato ni lo
sumerja en agua para evitar daños.
♦
Evite la penetración de impurezas.
♦
Si se producen errores de funcionamiento o se aprecian
daños, póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente.
♦
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza a menos
que se encuentren bajo supervisión.
♦
Los niños no deben jugar con el aparato.
Indicaciones sobre la manipulación de las pilas
Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de manipular pilas:
♦
No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
♦
No abra, estañe ni suelde las pilas. ¡Existe riesgo de explosión
y de lesiones!
♦
Revise las pilas de forma regular. Las pilas con fugas pueden
ocasionar daños al aparato.
♦
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiem-
po prolongado, extraiga las pilas.
♦
Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de protección. Limpie
el compartimento para pilas y los contactos de las pilas con un
paño seco.
♦
Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que
podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de
ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia
médica.
Fijación
■
Inserte la cinta de fi jación 6 con el lado en el que se encuentra
el refl ector 5 desde el interior hacia el exterior a través del ojal
4 de forma que la parte inferior del refl ector 5 pueda
presionarse sobre la parte con velcro de la cinta de fi jación 6.
Dependiendo de cuánto tire de la cinta de fi jación 6 inserta-
da en el ojal 4, la cinta de fi jación 6 será más larga o más
corta. Presione el reverso del refl ector 5 sobre la parte con
velcro de la cinta de fi jación 6.
■
Fije el gancho 8 en el ojal 1:
■
Coloque la cinta LED en el antebrazo. Para ello, procure que
el extremo de la cinta de fi jación 6 con el gancho 8 quede
fi jado con la trabilla de goma 7.
■
Tras esto, podrá volver a ajustar el tamaño de la cinta LED
con solo tirar del refl ector 5 y volver a posicionarlo sobre
la parte con velcro de la cinta de fi jación 6.
Manejo
■
Pulse una vez el botón de encendido/apagado 2 para
activar la iluminación permanente.
■
Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado 2 para
activar el modo intermitente.
■
Vuelva a pulsar el botón de encendido/apagado 2 para
apagar el aparato.
Cambio de la pila
■
Gire la tapa del compartimento para pilas 3, p. ej., con una
moneda, de forma que el punto de la tapa apunte hacia el
símbolo
y retire la tapa.
■
Extraiga las pilas gastadas e inserte dos pilas nuevas de 3 V
del tipo CR2032. Tenga en cuenta la polaridad correcta.
■
Vuelva a colocar la tapa sobre el compartimento para pilas 3
de forma que el punto de la tapa apunte hacia el símbolo
.
Tras esto, gire la tapa hasta que el punto apunte hacia el
símbolo
.
Limpieza y mantenimiento
■
Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente húmedo.
No utilice productos de limpieza ni disolventes, ya que pueden
dañar las superfi cies de plástico.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura domésti-
ca. Este aparato está sujeto a la Directiva europea
2012/19/UE.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través
de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias.
Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en con-
tacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Las pilas/baterías no pueden desecharse con la
basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas
en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en
un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se des-
echen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las
pilas exclusivamente en estado descargado.
El material de embalaje debe desecharse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en
profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si
necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por
teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni
los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o
pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso
particular y no para el uso industrial. En caso de manipula-
ción indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del apa-
rato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales
no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella.
Este principio rige también para las piezas sustituidas y repara-
das. Si después de la compra del aparato, se detecta la existen-
cia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de
inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de
compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado
el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8:00 a 20:00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
CINTA LUMINOSA CON LEDES
FASCIA LUMINOSA LED CLLA 6 A1
IAN 100991
- 1 -
- 5 -
- 3 -
- 2 -
- 6 -
- 4 -
- 8 -
- 7 -
- 12 -
- 10 -
- 9 -
- 11 -
■
IT / MT
■
PT
LED-LEUCHTBAND
Bedienungsanleitung
LED ROPE LIGHT
Operating instructions
CINTA LUMINOSA CON LEDES
Instrucciones de uso
FAIXA LUMINOSA LED
Manual de instruções
FASCIA LUMINOSA LED
Istruzioni per l'uso
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato
acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla
sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi
d’impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istru-
zioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare
anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è previsto esclusivamente per il fi ssaggio
alle braccia, per aumentare la visibilità della persona che utilizza
l’apparecchio, con la luce generata dall’apparecchio.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti
domestici. Non è destinato ad usi nei settori commerciali e industriali.
Questo apparecchio è indicato solo per l’impiego in ambienti interni.
Volume della fornitura
▯
Fascia luminosa LED
▯
Fascia di fi ssaggio
▯
Anello di gomma
▯
2 pile a bottone (CR 2032)
▯
Istruzioni per l’uso
Dati tecnici
Alimentazione di tensione /
Tipo di pila
2 pile a bottone da
3 V tipo CR2032
Lampadina
2 LED, 0,05 W
Nota: i LED montati non sono interscambiabili!
Descrizione dell’apparecchio
1 Occhiello
2 Tasto ON/OFF
3 Vano pile
4 Occhiello
5 Rifl ettore
6 Fascia di fi ssaggio
7 Anello di gomma
8 Gancio
Indicazioni relative alla sicurezza
♦
Al fi ne di evitare danni, impedire la penetrazione di liquidi
nell’apparecchio e non immergerlo in acqua.
♦
Evitare la penetrazione di corpi estranei.
♦
In caso di malfunzionamenti o danni visibili, rivolgersi al servi-
zio di assistenza ai clienti.
♦
La pulizia non deve essere eseguita dai bambini a meno che
essi non vengano sorvegliati.
♦
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Avvertenze relative all’uso delle pile
Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:
♦
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
Pericolo di esplosione e lesioni!
♦
Non aprire mai le pile, non eff ettuare mai lavori di brasatura o
saldature sulle pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
♦
Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono
causare danni all’apparecchio.
♦
Se non si utilizza l’apparecchio per lungo tempo, rimuovere le
pile.
♦
In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi.
Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
♦
Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile. I bambini potreb-
bero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione
di una pila, consultare immediatamente un medico.
Fissaggio
■
Far scorrere la fascia di fi ssaggio 6 con il lato su cui si trova il
rifl ettore 5 dall’interno verso l’esterno attraverso l’occhiello 4
in modo che solo il lato inferiore del rifl ettore 5 possa essere
premuto sul lato di tessuto della fascia di fi ssaggio 6.
A seconda di quanto si debba tirare la fascia di fi ssaggio 6
attraverso l’occhiello 4, la fascia di fi ssaggio 6 diventa più
lunga o più corta. Premere il lato posteriore del rifl ettore 5 sul
lato di tessuto della fascia di fi ssaggio 6:
■
Fissare il gancio 8 all’occhiello 1:
■
Far scorrere la fascia a LED sulla parte superire del braccio.
Prestare attenzione che l’estremità della fascia di fi ssaggio 6,
che passa attraverso il gancio 8, sia fi ssata con l’anello in
gomma 7.
■
La misura della fascia a LED può essere ulteriormente regolata
rimuovendo il rifl ettore 5 e posizionandolo di nuovo sul lato
di tessuto della fascia di fi ssaggio 6.
Uso
■
Premere una volta il tasto ON/OFF 2 per accendere l’illumi-
nazione continua.
■
Premere di nuovo il tasto ON/OFF 2 per accendere la moda-
lità lampeggiante.
■
Premere di nuovo il tasto ON/OFF 2 per spegnere l’appa-
recchio.
Sostituzione della pila
■
Ruotare, ad esempio con una moneta, il coperchio del vano
pile 3 in modo che il punto sul coperchio sia diretto verso il
simbolo
e rimuovere la copertura.
■
Rimuovere le pile vecchie e inserire due nuove pile del tipo
CR2032 da 3 V. Rispettare la polarità corretta.
■
Inserire di nuovo il coperchio sul vano pile 3 in modo che il
punto sul coperchio sia volto sul simbolo
. Ruotare poi il
coperchio in modo che il punto sia rivolto sul simbolo
.
Pulizia e manutenzione
■
Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito. Non
utilizzare detergenti o solventi, che potrebbero danneggiare le
superfi ci in plastica.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio assieme
ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è
soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/UE-RAEE.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento auto-
rizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare
le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contat-
to con l’ente di smaltimento competente.
Le batterie / pile non devono essere smaltite insieme
ai rifi uti domestici.
Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/batterie
presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a
restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile
e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo
ecocompatibile.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamen-
te collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contem-
plati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente
con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale
solo per difetti del materiale o di fabbricazione, ma non per i dan-
ni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragi-
li, come per es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La
garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione,
uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assi-
stenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in ga-
ranzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto
devono venire comunicati immediatamente dopo il disimballo, e
comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le
riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Disponibilità della hotline telefonica:
dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um
produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto,
familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação
indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o
produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para a fi xação em
braços, a fi m de aumentar a visibilidade da pessoa que utiliza
o aparelho por meio da luz gerada pelo mesmo.
Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada, não
tendo sido concebido para a utilização em áreas comerciais ou
industriais. Este aparelho nгo й adequado para a iluminação de
espaços interiores.
Conteúdo da embalagem
▯
Faixa luminosa LED
▯
Faixa de fi xação
▯
Presilha de borracha
▯
2 Pilhas tipo botão (CR 2032)
▯
Manual de instruções
Dados técnicos
Alimentação de tensão /
tipo de pilhas
2 Pilhas tipo botão
CR2032 de 3 V
Lâmpada
2 LEDs, 0,05 W
Nota: os LEDs embutidos não podem ser substituídos!
Descrição do aparelho
1 Olhal
2 Botão ligar/desligar
3 Compartimento das pilhas
4 Olhal
5 Refl etor
6 Faixa de fi xação
7 Presilha de borracha
8 Gancho
KOMPERNASS HANDEL
S GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BO
CHUM
DEUTSC
HLAND / GERMANY
www.k
ompernass.com
Estado de las informaciones · Ver
sione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update
Stand der Informationen:
: 07 / 2014 · Ident.-No.: CLL
A6A1-062014-2
IAN 100991
5
IB_100991_CLLA6A1_LB5.indd 1
IB_100991_CLLA6A1_LB5.indd 1
17.07.14 14:20
17.07.14 14:20