Crivit LED Light Set User Manual
Crivit Lighting
Kit de iluminación led
Introducción
Enhorabuena por la compra
de su nuevo aparato. Ha ele-
gido un producto de alta cali-
dad. Las instrucciones de uso son parte
integrante de este aparato. Contienen im-
portantes indicaciones sobre seguridad,
uso y eliminación. Antes de usar el apa-
rato, familiarícese con todas las indica-
ciones de manejo y de seguridad. Utilice
el artículo únicamente como se describe
y para las aplicaciones indicadas. Ad-
junte igualmente toda la documentación
al entregar el producto a un tercero.
Uso adecuado
Este producto es adecuado para el uso
universal, por ejemplo, en espacios de
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à elimi-
nação do produto usado através dos
responsáveis legais pela reciclagem.
As pilhas avariadas ou gastas têm de ser
recicladas de acordo com a diretiva
2006 / 66 /CE.
Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos
locais específicos destinados à sua recolha.
Pb
Danos ambientais
devido à eliminação
incorreta das pilhas!
1 x
LIGAR/Luz de presença
2 x
Luz intermitente
3 x Luz intermitente de intervalo
4 x DESLIGADO
Substituir as pilhas
Troque as pilhas
7
como represen-
tado na figura B.
Limpeza e conservação
Nunca utilize produtos de limpeza
agressivos ou abrasivos para não
danificar o material.
Para limpar e conservar, utilize um
pano seco, que não desfie.
Colocação em
funcionamento
Nota: Antes da primeira utilização, re-
tire a fita isoladora
4
que se encontra
entre as pilhas
7
e o respetivo compar-
timento
2
. Verifique se a tampa do
compartimento de pilhas está completa-
mente fechada e, dado o caso, feche-a.
Fixar a iluminação
Fixe a iluminação como represen-
tado na fig. A.
Ligar desligar a
iluminação
Para alternar para o modo luminoso
prima o botão de LIGAR/DESLIGAR
1
como indicado na tabela seguinte:
indicada na parte interior da tampa
do compartimento das pilhas. Caso
contrário, as pilhas poderão explodir.
Não exponha as pilhas a uma carga
mecânica demasiado elevada.
Evite o contacto com a pele, os olhos
e mucosas. Em caso de contacto
com o ácido das pilhas, lave imedia-
tamente a zona afetada com água
limpa abundante e consulte um
médico logo que possível.
Evite condições e temperaturas extre-
mas que possam ter efeito sobre as
pilhas, por ex. em elementos térmicos.
Se necessário, limpe os contactos
das pilhas e do aparelho antes da
sua colocação.
pilhas para chamas ou água. As pi-
lhas podem explodir.
Retire de imediato as pilhas gastas
do produto. Caso contrário, existe
elevado risco de derrame.
Substitua sempre todas as pilhas
ao mesmo tempo. Não utilize tipos
diferentes de pilhas, nem junte pilhas
usadas com pilhas novas.
Verifique regularmente as pilhas
quanto a derrame.
As pilhas danificadas ou com ácido
derramado podem provocar queima-
duras ao entrarem em contacto com
a pele; por isso, neste caso, deverá
utilizar sempre luvas de proteção
adequadas!
Caso o aparelho não seja utilizado
durante um longo período de tempo,
retire as pilhas.
Ao colocar as pilhas, tenha em aten-
ção a polaridade correta! Esta é
Nгo й possível a substituição da
lâmpada LED.
Indicações de
segurança
relativas às pilhas
PERIGO DE
MORTE! As pilhas não devem ser
manuseadas por crianças. Não
deixe as pilhas espalhadas. As crian-
ças ou animais de estimação podem
engoli-las. Se isso acontecer, con-
sulte imediatamente um médico.
PERIGO DE EXPLO-
SÃO! Nunca recarregue
pilhas não recarregáveis,
não provoque curto-circuito nem as
abra. As consequências poderão ser
o sobreaquecimento, perigo de incên-
dio ou a explosão. Nunca atire as
da embalagem fora do alcance das
crianças. O produto nгo й um brin-
quedo.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzi-
das ou deficiências na experiência e
conhecimento, se forem vigiadas ou
instruídas em relação ao uso seguro
do aparelho e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As
crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção
pelo utilizador não devem ser reali-
zadas por crianças sem vigilância.
Não utilize o aparelho, caso verifi-
que qualquer tipo de danos.
No funcionamento, não olhar de
curta distância para dentro do LED.
Não observar o LED com um instru-
mento ótico (por ex. lupa).
Dados técnicos
Designação do tipo: XC-4233
Potência nominal:
0,3 W
Tipo de proteção: IP44 (segundo
DIN EN 60529)
Pilhas:
2 x CR2032, 3 V
Volume de fornecimento
2 iluminações LED
4 pilhas, CR2032 (já colocadas)
1 manual de montagem e instruções
Indicações gerais
de segurança
GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE
SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS UTILIZAÇÕES!
As crianças subestimam
frequentemente os peri-
gos. Mantenha o material
Utilização adequada
O produto destina-se para uma utilização
universal, por exemplo no domínio do la-
zer, campismo, outdoor e na bicicleta. É
importante tomar em consideração as dis-
posições nacionais para a utilização no
trânsito. O produto destina-se apenas ao
uso privado e não ao uso comercial. Este
produto não destina-se para a iluminação
das divisões de uma residência.
Descrição das peças
1
Interruptor LIGAR / DESLIGAR
2
Compartimento de pilhas
3
Laço de silicone
4
Fita de isolamento (pilha)
5
Suporte (laço de silicone)
6
Caixa LED
7
Pilha
8
Tampa do compartimento das pilhas
Conjunto de iluminação
de LEDs
Introdução
Parabéns pela aquisição do
seu novo aparelho. Decidiu-se,
assim, por um produto de ele-
vada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste aparelho. Ele
contém indicações importantes referentes
à segurança, utilização e tratamento resi-
dual. Antes da utilização do aparelho,
familiarize-se com todas as indicações
de utilização e de segurança. Utilize o
aparelho apenas da forma descrita e
para as finalidades indicadas. Ao trans-
mitir o aparelho a terceiros, entregue
também os respetivos documentos.
Assistenza
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germania
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 24811
Per tutte le richieste si prega di
conservare lo scontrino ed il codice dell‘
articolo (p.e. IAN 12345) a prova
dell‘avvenuto acquisto.
Le batterie difettose o usate devono
essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / CE.
Smaltire le batterie e / o l’apparecchio
presso i punti di raccolta indicati.
Pb
Lo smaltimento improprio
delle batterie può cau-
sare danni all‘ambiente!
Le batterie non devono essere smaltite con
i rifiuti domestici. Esse possono contenere
metalli pesanti nocivi e sono soggette a
smaltimento come rifiuti tossici. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
piombo. Consegnare quindi le batterie
usate presso un punto di raccolta comunale.
Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie
7
come
indicato nella fig. B.
Pulizia e manutenzione
Non utilizzare in alcun caso deter-
genti aggressivi o abrasivi per non
danneggiare il materiale.
Per la pulizia e la manutenzione uti-
lizzare solamente un panno asciutto
e senza peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
È possibile informarsi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto presso l‘ammini-
strazione comunale e cittadina.
coperchio del vano portabatteria sia
completamente chiuso e chiuderlo se ne-
cessario.
Fissare le luci
Fissare le luci come indicato nella
fig. A.
Accensione /
spegnimento delle luci
Per cambiare la modalità di illumina-
zione premere il tasto ON / OFF
1
come rappresentato nella seguente
tabella:
1 x
ON/luce di posizione
2 x
Luce lampeggiante
3 x
Luce a intermittenza
4 x OFF
Non esercitare alcuna pressione
meccanica sulle batterie.
Evitare il contatto con pelle, occhi e
mucose. In caso di contatto con gli
acidi delle batterie risciacquare le
aree colpite con abbondante acqua
corrente e chiedere immediatamente
l’intervento di un medico.
Evitare condizioni e temperature
estreme che potrebbero avere un
impatto sulle batterie, ad esempio su
termosifoni.
Se necessario, pulire i contatti della
batteria e dell’apparecchio prima di
inserire le batterie.
Messa in funzione
Nota: Prima di usare l‘apparecchio
per la prima volta, rimuovere la striscia
isolante
4
fra le batterie
7
ed il vano
portabatterie
2
. Verificare che il
Rimuovere le batterie usate dal
prodotto. In caso contrario sussiste il
pericolo di perdite.
Sostituire sempre tutte le batterie con-
temporaneamente. Non utilizzare
batterie di diverso tipo o batterie
scariche e nuove insieme.
Controllare regolarmente che le
batterie non abbiano perdite.
Le batterie umide o danneggiate pos-
sono corrodere la pelle; in questi casi
quindi utilizzate assolutamente degli
guanti di protezione adeguati!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
in caso di un mancato utilizzo per
lungo tempo.
Prestare attenzione alla polarità corretta
quando vengono inserite le batterie!
Essa è indicata sul coperchio del
vano portabatterie. In caso contrario,
le batterie potrebbero esplodere.
Indicazioni di sicu-
rezza per le batterie
PERICOLO
DI MORTE! Le batterie vanno te-
nute fuori dalla portata dei bambini.
Non lasciare batterie in giro. Persiste
il pericolo che queste vengano inge-
rite da bambini o animali domestici.
In caso venissero ingoiate, consultare
subito un medico.
PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non ricaricare
mai batterie non ricarica-
bili, non cortocircuitarle e / o aprirle.
In caso contrario, sussiste il pericolo
di incendio, surriscaldamento o scop-
pio. Non gettare mai le batterie nel
fuoco o in acqua. Queste potrebbero
esplodere.
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte solo se supervi-
sionate o preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza del prodotto
e solo se informate dei pericoli legati
al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini
senza supervisione.
Non usare l‘apparecchio se si
rilevano danni.
Non fissare i LED da una distanza
ravvicinata durante l‘utilizzo.
Non esaminare i LED con strumenti
ottici (ad es. lente).
Non è possibile sostituire una
lampadina LED.
Contenuto della
confezione
2 luci a LED
4 batterie CR2032 (incluse e montate)
1 manuale d‘uso e di montaggio
Avvertenze genera-
li di sicurezza
CONSERVARE LE AVVERTENZE DI
SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE
PER EVENTUALI CONSULTAZIONI
FUTURE!
Spesso i bambini sottova-
lutano i pericoli. Tenere il
materiale per imballaggio
sempre fuori della portata dei bam-
bini. Il prodotto non è un giocattolo.
Quest‘apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini di età superiore agli
8 anni, da persone con capacità
Descrizione dei
componenti
1
tasto ON/OFF
2
vano portabatterie
3
sostegno in silicone
4
strisce isolanti (batterie)
5
supporto (sostegno in silicone)
6
alloggiamento LED
7
batterie
8
coperchio vano portabatterie
Dati tecnici
Denominazione
del modello:
XC-4233
Potenza nominale: 0,3 W
Classe di
protezione:
IP44 (secondo
DIN EN 60529)
Batterie:
2 da CR2032,
3 V
Utilizzare l‘apparecchio solo come de-
scritto e per i campi di applicazione indi-
cati. In caso di cessione a terzi,
consegnare l‘intera documentazione al
nuovo proprietario.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Quest prodotto è adatto ad un utilizzo
universale: può essere usato ad esempio
nell’ambito del tempo libro, campeggio,
per attività all’aria aperta e in bici. Os-
servare le normative nazionali sull’uso
nel traffico stradale. Questo prodotto non
è destinato a scopi commerciali ma può
essere utilizzato solo per l’impiego indi-
cato. Il prodotto non è indicato per un’il-
luminazione domestica.
Para realizar cualquier consulta, tenga a
mano el tique y el número de artículo
(por ej. IAN 12345) como justificante
de compra.
Kit di illuminazione LED
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per
l‘acquisto del vostro nuovo ap-
parecchio. Acquistando questo
articolo avete scelto un prodotto di alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte in-
tegrante di questo apparecchio. Esse
contengono importanti avvertenze sulla
sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del
prodotto. Prima dell‘utilizzo dell‘apparec-
chio, prendere conoscenza di tutte le
avvertenze per l‘uso e di sicurezza.
Las pilas no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Estos pueden
contener metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los
símbolos químicos de los metales pesa-
dos son: Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = plomo. Las pilas usadas deben reci-
clarse en un punto de recogida local.
Servicio de asistencia
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Alemania
Telf.: +49 2 51 132 37 57
Correo electrónico: [email protected]
www.klb-service.eu
IAN 24811
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales
no contaminantes que pueden ser elimi-
nados en el centro de reciclaje local.
Para eliminar el producto una vez termi-
nada su vida útil consulte a las autorida-
des locales o municipales.
Las pilas defectuosas o usadas deben ser
recicladas según lo indicado en la
directiva 2006 / 66 / CE.
Recicle las pilas y/o el aparato en los
puntos de recogida adecuados.
Pb
¡Daños medioambienta-
les debidos a un reciclaje
incorrecto de las pilas!
1 x
ENCENDIDO/luz fija
2 x
luz parpadeante
3 x luz parpadeante en intervalos
4 x APAGADO
Cambiar las pilas
Cambie las pilas
7
, tal y como se
muestra en la figura B.
Limpieza y conservación
Nunca utilice limpiadores agresivos
o abrasivos para no dañar el material.
Utilice un paño seco y sin pelusas
para la limpieza y conservación del
producto.
Puesta en
funcionamiento
Nota: antes del primer uso, retire la
cinta de aislamiento
4
que se encuentra
entre las pilas
7
y el compartimento
para pilas
2
. Compruebe si la tapa del
compartimento de las pilas está comple-
tamente cerrada y ciérrela si está abierta.
Fijar iluminación
Fije el sistema de iluminación como
se indica en la fig. A.
Encender / apagar el
sistema de iluminación
Para cambiar el modo de ilumina-
ción, pulse el interruptor de ENCEN-
DIDO/APAGADO
1
según las
indicaciones de la tabla que
aparece a continuación:
Esta aparece indicada en la tapa del
compartimento de la pila. De lo con-
trario, las pilas podrían explotar.
No aplique cargas mecánicas sobre
las pilas.
Evite el contacto con la piel, ojos y
mucosas. En caso de entrar en
contacto con el ácido de las pilas,
lave inmediatamente la zona afec-
tada con abundante agua y busque
atención médica.
Evite condiciones y temperaturas
extremas que puedan influir sobre
las pilas, por ejemplo no las acerque
a un radiador.
En caso necesario, limpie los contac-
tos de la pila y del aparato antes de
introducir las pilas.
explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas al fuego o al
agua. Las pilas podrían explotar.
Retire siempre las pilas del producto
una vez agotadas. En caso contrario
existe un elevado riesgo de sulfata-
ción de la pila.
Reemplace todas las pilas a la vez.
No utilice distintos tipos de pilas, o
pilas usadas y nuevas juntas.
Compruebe periódicamente que las
pilas no presentan fugas.
Las pilas gastadas o dañadas
pueden provocar causticaciones en
contacto con la piel. ¡Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de
protección en estos casos!
Retire las pilas si no va a utilizar el
producto durante un largo periodo
de tiempo.
¡Cuando coloque la pila preste aten-
ción a que la polaridad sea la correcta!
No observar el LED con un instru-
mento óptico (por ej. una lupa).
No es posible cambiar la bombilla
LED.
Indicaciones de
seguridad acerca
de las pilas
¡PELIGRO
DE MUERTE! No deje las pilas al
alcance de los niños. No deje las pi-
las en cualquier lugar. Existe el peli-
gro de que los niños o algún animal
doméstico las ingieran. En caso de
ingestión acuda inmediatamente a
un médico.
¡PELIGRO DE EXPLO-
SIÓN! Nunca recargue
pilas no recargables, no
las ponga en cortocircuito ni las
abra. Estas podrían recalentarse,
embalaje fuera del alcance de los ni-
ños. Este producto no es un juguete.
Este producto puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reduci-
das o que cuenten con poca expe-
riencia y/o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya ense-
ñado cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan comprendido
los peligros que pueden resultar de
un mal uso del mismo. No permita
que los niños jueguen con el pro-
ducto. La limpieza y mantenimiento
no deben llevarse a cabo por niños
sin la vigilancia de un adulto.
No utilice el producto si observa
daños en el mismo.
Cuando la luz esté encendida, no
mirar al LED directamente a poca
distancia.
Tipo de protección: IP44 (según la
normativa DIN
EN 60529)
Pilas:
2 x CR2032, 3 V
Volumen de suministro
2 sistemas de iluminación LED
4 pilas, CR2032 (ya insertadas)
1 manual de instrucciones de montaje
y manejo
Indicaciones gene-
rales de seguridad
¡CONSERVE TODAS LAS INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD PARA
FUTURAS CONSULTAS!
Los niños no suelen ser
conscientes del peligro.
Mantenga el material del
ocio, camping, al aire libre y en bicicletas.
Tenga en cuenta las disposiciones nacio-
nales para su uso en el tráfico. El pro-
ducto está pensado únicamente para uso
privado y no para uso comercial. Este pro-
ducto no es apto para la iluminación ordi-
naria de las habitaciones domésticas.
Descripción de las piezas
1
Botón ON/OFF
2
Compartimento de las pilas
3
Enganche de silicona
4
Cinta de aislamiento (pila)
5
Soporte (enganche de silicona)
6
Carcasa LED
7
Pilas
8
Tapa del compartimento para
las pilas
Características técnicas
Designación de tipo: XC-4233
Potencia nominal:
0,3 W
2 x CR2032
B
7
8
6
PU
LL
A
2
1
3
6
5
4
3
5
IAN 24811
KIT DE ILUMINACIÓN LED/
KIT DI ILLUMINAZIONE LED
LED-BELEUCHTUNGSSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KIT DE ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
KIT DI ILLUMINAZIONE LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes
CONJUNTO DE ILUMINAÇÃO DE LEDS
Instruções de utilização e de segurança