beautypg.com

Crivit Z29610 User Manual

Page 2

background image

The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This docu-
ment is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improp-
erly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass parts.

DE / AT / CH

DE / AT / CH

Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz-
lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge-
stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda-
tum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Un-
terlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repa-
riert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfeh-
ler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und /
oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Queck-
silber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfäl-
tig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im

DE/AT/CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE / AT / CH

Batterien einlegen / wechseln

Öffnen Sie das Batteriefach

2

mit einem Kreuzschlitz-

schraubendreher (PH).

Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung

4

ab. Setzen

Sie 3 Batterien 1,5 V AAA unter Berücksichtigung
der Polarität (+ und –) in den Batteriehalter

3

.

Schließen Sie das Batteriefach

2

wieder mit der

Batteriefachabdeckung

4

und schrauben diese fest.

Hinweis: Entfernen Sie die Batterien aus dem
Batteriefach

2

, wenn die Leuchte längere Zeit nicht

verwendet wird. Die Batterien können auslaufen.

Hinweis: Bei nachlassender Batteriespannung lässt
die Leuchtstärke nach.

Ein- / Ausschalten

Durch Druck auf den Ein- / Ausschalter

1

kann der Leucht-

modus gewählt werden.

1 x drücken:

3 weiße LEDs leuchten

2 x drücken:

7 weiße LEDs leuchten

3 x drücken:

2 rote LEDs blinken

4 x drücken:

aus

aus der Umgebung des Gerätes, falls Sie Störungen
feststellen.

Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-

störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions-
störungen die Batterien. Setzen Sie anschließend die
Batterien wieder ein.

So verhalten Sie sich richtig!

Verhindern Sie mechanische Beanspruchung der

Leuchte!

Setzen Sie die Leuchte ausschließlich mit Batterien

Typ AAA / 1,5 V

und gleichem Ladezustand in

Betrieb!

Inbetriebnahme

Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die
Isolierstreifen von dem Produkt.

Die Batterien dürfen nicht kurzge-

schlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein.

EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen

Sie die Batterien niemals in Feuer oder Wasser. Laden
Sie Batterien keinesfalls auf! Die Batterien können
explodieren.

SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Aus-
gelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-

ursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe!

Setzen Sie das Gerät niemals hohen Temperaturen und

Feuchtigkeit aus, da sonst das Gerät Schaden nehmen
kann.

Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.

Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungs-
geräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Dies können
z.B. Mobiltelefone, Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte,
Funkfernsteuerungen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Entfernen Sie solche Geräte

Reinigung

Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte ein trockenes

Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger,
die Kunststoff angreifen.

Verwenden Sie bei stärkerer Verschmutzung ein leicht

angefeuchtetes Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu.

to property or persons caused by improper handling or
non-observance of the safety advice. Keep the product away
from water.

DANGER TO LIFE! Batteries are not

intended to be in the hands of children. Do not leave
batteries around unattended. They could be swallowed
by children or pets. In the event of swallowing a battery,
contact a doctor immediately!

THIS PRODUCT

IS NOT A TOY! Do not leave children
unattended with the device!

This appliance can be used by children aged from

8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.

3

Battery holder

4

Battery compartment cover

Technical information

Rated voltage: 3 x 1.5 V
Power supply: 3 x batteries 1.5 V AAA
LEDs:

7 x white
2 x red
(not replaceable)

Included items

1 LED Head Torch
3 Batteries 1.5 V AAA
1 Directions for use

Safety advice

The right to claim under the guarantee shall be rendered
invalid in respect of damage caused by the non-observance
of these operating instructions. No liability is accepted for
consequent damage. No liability is accepted for damage

LED Head Torch

Introduction

These operating instructions form a part of this
product. Make yourself familiar with all the
operating instructions and safety advice for the

product before use. Use the product only as described and
for the indicated purpose. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.

Proper use

This product is suitable for indoor and outdoor use. The
product is not intended for commercial use.

Not suitable for ordinary lighting in
household room illumination.

Description of parts

1

On / Off switch

2

Battery compartment

Pb

Danos ambientais devido à
eliminação incorrecta das pilhas!

As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
Podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas
resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados
são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo.
Como tal, deposite as pilhas utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.

Garantia

O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigoro-
sas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes
da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, pos-
sui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho.
Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia
representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data
de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de
compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da

compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data
da compra deste aparelho surja um erro de material ou de
fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós –
segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta
garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for
devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida
manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia nгo й extensível a componentes do
produto que se desgastam com o uso e que, por isso, po-
dem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas)
ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, bate-
rias ou peças de vidro.

Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Halten
Sie das Produkt von Wasser fern!

LEBENSGEFAHR! Batterien gehören

nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht offen
herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

DIESES PRODUKT

IST KEIN SPIELZEUG! Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt mit dem Produkt!

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darü-

ber sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.

3

Batteriehalter

4

Batteriefachabdeckung

Technische Daten

Nennspannung:

3 x 1,5 V

Stromversorgung: 3 x Batterien 1,5 V

AAA

LEDs:

7 x weiß
2 x rot
(nicht austauschbar)

Lieferumfang

1 LED-Stirnleuchte
3 Batterien 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungs-
anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße

LED-Stirnleuchte

Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei-

sen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und Außenbe-
reich geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.

Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung
im Haushalt geeignet.

Teilebeschreibung

1

Ein- / Ausschalter

2

Batteriefach

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose
of the product properly when it has reached the
end of its useful life and not in the household
waste.

Information on collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.

Pb

Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!

Batteries must not be disposed off with domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.

Warranty

The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from the date of purchase,
we will repair or replace it - at our choice - free of charge to
you.

Note: Take the batteries out of the battery compart-
ment

2

if you intend not to use light for an extended

period. Batteries can leak.

Note: As the battery voltages drops, the light becomes
weaker.

Switching on / off

Press the On / Off switch

1

to select the lighting mode.

1 x press:

3 white LEDs light up

2 x presses: 7 white LEDs light up

3 x presses: 2 red LEDs start flashing

4 x presses: Off

Cleaning

Use a dry cloth to clean the light – never use petrol,

solvents or cleaners that attack plastic.

Use a slightly moist cloth to remove stubborn dirt.

Using the device as intended!

Do not subject the light to mechanical loads!
Operate the light using batteries type AAA / 1.5 V

only. Ensure that all the batteries have the same state of
charge!

Preparing for use

Note: Remove the insulation strip before first use.

Inserting / replacing the batteries

Open the battery compartment

2

using a crosshead

screwdriver (PH).

Remove the battery compartment cover

4

. Insert

3 batteries type 1.5 V AAA. Observe the correct
polarity (+ and –) in the battery holder

3

.

Close the battery compartment

2

with the battery

compartment cover

4

and tighten the screw to fix the

cover in place.

Do not short-circuit the batteries. Over-

heating, fire or destruction of the batteries may result.

RISK OF EXPLOSION! Never throw

the batteries into fire or water. Never recharge the bat-
teries! The batteries may explode.

WEAR PROTECTIVE GLOVES! Exhausted
or damaged batteries may irritate the skin on
contact, so always wear suitable protective

gloves in these circumstances.

Never place the device in conditions of high temperature

or moisture, as this may damage the device.

This appliance has delicate electronic components. This

means that if it is placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. This could be,
for example, mobile telephones, walkie talkies, CB radios,
remote controls and microwaves. If you experience any
problems with interference, move such objects away
from the appliance.

Electrostatic charge can lead to the appliance failing.

In cases of the appliance failing to work remove the
batteries for a short while and then replace them.

DE / AT / CH

DE / AT / CH

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

PT

PT

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z29610
Version: 04 / 2014

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update · Stand
der Informationen: 02 / 2014 · Ident no.: Z29610022014-5

5

59581_cri_Stirnleuchte_ES_IT_PT.indd 2

26.02.14 09:50