Crivit CLLF 6 A1 User Manual
Page 2

- 21 -
- 20 -
- 25 -
- 26 -
- 23 -
- 22 -
- 24 -
- 14 -
- 13 -
- 18 -
- 19 -
- 16 -
- 15 -
- 17 -
■
CZ
■
DE /AT / CH
Varnostni napotki
♦
Ne dovolite, da bi v napravo vdrle tekočine, in je ne potapljajte
v vodo, da preprečite poškodbe.
♦
Preprečite vdor tujkov.
♦
V primeru napak pri delovanju ali vidne škode se obrnite na
servisno službo.
♦
Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati v za uporabnike
predvidenem obsegu, razen če so pod nadzorom.
♦
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Napotki za ravnanje z baterijami
V zvezi z ravnanjem z baterijami upoštevajte naslednje:
♦
Baterij ne mečite v ogenj. Baterij ne polnite. Obstaja nevarnost
eksplozije in poškodb!
♦
Baterij nikoli ne odpirajte, jih spajkajte ali varite. Obstaja
nevarnost eksplozije in telesnih poškodb!
♦
Baterije redno preverjajte. Baterije, ki puščajo, lahko povzročijo
poškodbe naprave.
♦
Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije odstranite iz nje.
♦
Če baterije puščajo, si nataknite zaščitne rokavice. Predalček
za baterije in baterijske kontakte očistite s suho krpo.
♦
Baterije ne smejo zaiti v otroške roke. Otroci bi baterije lahko
dali v usta in jih pogoltnili. Če pride do zaužitja baterije, je
treba takoj poiskati zdravniško pomoč.
Pritrditev
■
Potisnite pritrdilni trak 4 s stranjo, na kateri je odsevnik 3,
od znotraj navzven skozi odprtino 2, tako da lahko potem
spodnjo stran odsevnika 3 potisnete na mehko stran pritrdilne-
ga traku 4. Odvisno od tega, kako daleč pritrdilni trak 4
povlečete skozi odprtino 2, bo pritrdilni trak 4 daljši ali kraj-
ši. Sedaj pritisnite spodnjo stran odsevnika 3 na mehko stran
pritrdilnega traku 4.
Výměna baterií
■
Vyšroubujte 8 šroubů na vnitřních stranách patního pásku.
■
Sejměte kryty přihrádek na baterie 8.
■
Vysuňte každou baterii z držáku. Případně si pomozte
plochým předmětem.
■
Zasuňte každou novou baterii do držáku. Dbejte na správnou
polaritu,
■
Nasaďte opět kryty a pevně je přišroubujte.
Čištění a údržba
■
Přístroj čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Nepo-
užívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla. Mohly by
poškodit plastové povrchy.
Likvidace
Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evrop-
ské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě oprávněné k nakládání
s odpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se
informujte ve sběrném dvoře.
Baterie / akumulátory nesmějí přijít do domovního
odpadu.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory
odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo
v obchodě.
Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie / akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie / akumulátory odevzdá-
vejte pouze zcela vybité.
Všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s předpi-
sy o ochraně životního prostředí.
■
Sponko malce razprite in jo potisnite čez peto čevlja:
■
Speljite pritrdilni trak 4 čez nart in potisnite kavelj 6
v odprtino 7, tako da je sponka zavarovana:
■
Pri tem pazite na to, da je konec pritrdilnega traku 4, ki
je speljan skozi kavelj 6, pritrjen z gumijasto zanko 5.
■
Sedaj lahko dolžino pritrdilnega traku 4 še enkrat prilagodite,
tako da odsevnik 3 povlečete dol in ga ponovno pritrdite na
mehki strani traku.
Uporaba
■
Enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop 1, da vklopite trajno
osvetljavo.
■
Še enkrat pritisnite tipko za vklop/izklop 1, da vklopite način
z utripanjem.
■
Ponovni pritisk tipke za vklop/izklop 1 napravo izklopi.
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakou-
pení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl svědomitě
odzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad o nákupu.
V případě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní pro-
vozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní
vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebi-
telné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo
akumulátorů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a ne pro
komerční použití.
Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při
zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze
zákona nejsou touto zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vy-
měněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se
již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak
nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční
doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Dostupnost poradenské linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se
pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se
všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití.
Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku
třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento výrobek je určen výlučně k připevnění na obuv, aby se gene-
rovaným světlem přístroje zvýšila viditelnost osoby, která přístroj
používá.
Tento přístroj je určen výhradně k použití pro soukromé účely.
Není určen k použití v živnostenských nebo průmyslových provozech.
Tento přístroj není vhodný pro osvětlení místnosti v domácnosti.
Rozsah dodávky
▯
Světelný LED pásek
▯
Upevňovací pásek
▯
Gumové poutko
▯
2 knofl íkové články (CR 2032)
▯
Návod k obsluze
Technické údaje
Napájení / typ baterie
2 x knofl íkový článek 3 V
CR2032
Světelný zdroj
2 x LED, 0,05 W
Upozornění: Zabudované diody LED nelze vyměnit!
Popis přístroje
Obrázek A:
1 Vypínač
2 Očko
3 Refl ektor
Obrázek B:
4 Upevňovací pásek
5 Gumové poutko
6 Háček
7 Očko
8 Přihrádky na baterie
■
Spreizen Sie den Clip etwas und schieben Sie ihn über die
Ferse des Schuhes:
■
Führen Sie das Befestigungsband 4 über den Spann und
schieben Sie den Haken 6 in die Öse 7, so dass der Clip
gesichert ist:
■
Achten Sie dabei drauf, dass das Ende des Befestigungsbands
4, welches durch den Haken 6 führt, mit der Gummischlaufe
5 fi xiert ist.
■
Sie können nun die Länge des Befestigungsbands 4 noch
einmal justeren, indem Sie den Refl ektor abziehen 3 und auf
dem Flauschband neu positionieren.
Bedienen
■
Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste 1, um eine Dauerbe-
leuchtung einzuschalten.
■
Drücken Sie ein weiteres Mal die Ein-/Aus-Taste 1, um den
Blink-Modus einzuschalten.
■
Drücken Sie ein weiteres Mal die Ein-/Aus-Taste 1, um das
Gerät auszuschalten.
Menjava baterij
■
Odstranite 8 vijakov na notranjih straneh sponke.
■
Snemite pokrova predalčkov za baterije 8.
■
Obe bateriji potisnite iz držala. Po potrebi si pomagajte
s ploskim predmetom.
■
Novi bateriji potisnite vsako v svoje držalo. Pazite na pravilno
polarnost.
■
Ponovno namestite pokrova in ju trdno privijte.
Čiščenje in vzdrževanje
■
Napravo očistite z mehko, rahlo navlaženo krpo. Ne uporab-
ljajte čistil ali topil. Ta bi lahko poškodovala površine iz umetne
snovi.
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospo-
dinjske odpadke. Za izdelek velja
evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje
odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma
se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči med
gospodinjske odpadke.
Vsak potrošnik je po zakonu dolžan baterije/akumulatorje oddati
na zbiralnem mestu svoje občine/četrti ali v trgovini.
Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo
za okolju prijazno odstranjevanje. Baterije/akumulatorje oddajajte
samo prazne.
Vse embalažne materiale oddajte za
reciklažo.
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels
GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo
ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Bezpečnostní pokyny
♦
Abyste zabránili poškození přístroje, dávejte pozor, aby do
něho nevnikly tekutiny, a neponořujte ho do vody.
♦
Zamezte vniknutí cizích těles.
♦
V případě chybného fungování nebo zjištěných závad se
obraťte na zákaznický servis.
♦
Čištění nesmí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem.
♦
Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Pokyny k manipulaci s bateriemi
Pro manipulaci s bateriemi respektujte následující pokyny:
♦
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu nenabíjejte.
Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
♦
Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na nich letování ani
svařování. Hrozí nebezpečí výbuchu a zranění!
♦
Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající baterie mohou přístroj
poškodit.
♦
Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte, baterie vyjměte.
♦
Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice. Přihrád-
ku na baterie a kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.
♦
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí,
že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke
spolknutí baterie, musí se okamžitě vyhledat lékařská pomoc.
Upevnění
■
Prostrčte upevňovací pásek 4 stranou, na které se nachází
refl ektor 3, zevnitř ven očkem 2 tak, aby poté bylo možné
přitlačit spodní stranu refl ektoru 3 na fl aušovou stranu upev-
ňovacího pásku 4. Podle toho, jak daleko protáhnete upev-
ňovací pásek 4 očkem 2, upevňovací pásek 4 se prodlouží
nebo zkrátí. Přitlačte nyní spodní stranu refl ektoru 3 na fl aušo-
vou stranu upevňovacího pásku 4.
Batterie wechseln
■
Entfernen Sie die 8 Schrauben an den Innenseiten des Clips.
■
Nehmen Sie die Abdeckungen der Batteriefächer 8 ab.
■
Schieben Sie jeweils die Batterie aus der Halterung. Nehmen
Sie gegebenenfalls einen fl achen Gegenstand zu Hilfe.
■
Schieben Sie jeweils eine neue Batterie in die Halterungen.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
■
Setzen Sie die Abdeckungen wieder auf und schrauben Sie
diese fest.
Reinigung und Pfl ege
■
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuch-
teten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können die Kunststoff -Oberfl ächen beschädigen.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe-
trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus
bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder
im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer um-
weltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie
Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltge-
rechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefo-
nisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer
Ware gewährleistet werden.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo-
dila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti last-
nosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upora-
bo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Telefonska pomoč je na voljo:
od ponedeljka do petka 8.00–20.00 (CET)
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Sicherheitshinweise
♦
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen und
tauchen Sie es nicht unter Wasser, um Beschädigungen zu
vermeiden.
♦
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
♦
Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schä-
den an den Kundendienst.
♦
Die Reinigung darf nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
♦
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
♦
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht
wieder auf. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
♦
Öff nen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie nie
an Batterien. Es besteht Explo-sions- und Verletzungsgefahr!
♦
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batteri-
en können Beschädigungen am Gerät verursachen.
♦
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen
Sie die Batterien.
♦
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe
an. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
♦
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlu-
cken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Befestigen
■
Schieben Sie das Befestigungsband 4 mit der Seite, an der
sich der Refl ektor 3 befi ndet von innen nach außen so durch
die Öse 2, dass anschließend die Unterseite des Refl ektors 3
auf die Flauschseite des Befestigungsbandes 4 gedrückt
werden kann.
Je nachdem, wie weit Sie das Befestigungsband 4 durch die
Öse 2 ziehen, wird das Befestigungsband 4 länger oder
kürzer. Drücken Sie nun die Unterseite des Refl ektors 3 auf
die Flauschseite des Befestigungsbands 4.
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Ma-
chen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zum Befestigen an Schu-
hen, um die Sichtbarkeit der Person, die das Gerät benutzt, durch das
erzeugte Licht des Gerätes zu erhöhen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Bereichen bestimmt. Es ist nicht vorge-
sehen zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Dieses Gerät ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.
Lieferumfang
▯
LED-Leuchtband
▯
Befestigungsband
▯
Gummischlaufe
▯
2 Knopfzellen (CR 2032)
▯
Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung /
Batterietyp
2 x 3 V Knopfzelle CR2032
Leuchtmittel
2 x LED, 0,05 W
Hinweis: Die eingebauten LEDs sind nicht austauschbar!
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Ein-/Aus-Taste
2 Öse
3 Refl ektor
Abbildung B:
4 Befestigungsband
5 Gummischlaufe
6 Haken
7 Öse
8 Batteriefächer
■
Roztáhněte trochu patní pásek a obemkněte jím patu obuvi:
■
Veďte upevňovací pásek 4 přes nárt a zasuňte háček 6
do očka 7 tak, aby byl patní pásek zajištěný:
■
Při tom dbejte na to, aby konec upevňovacího pásku 4,
který vede háčkem 6, byl fi xován gumovým poutkem 5.
■
Nyní můžete délku upevňovacího pásku 4 upravit ještě
jednou tím, že sejmete refl ektor 3 a umístíte ho na jiné místo
na fl aušovém pásku.
Obsluha
■
Chcete-li zapnout trvalé osvětlení, stiskněte jednou vypínač 1.
■
Chcete-li zapnout režim blikání, stiskněte vypínač 1 ještě
jednou.
■
Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte vypínač 1 ještě jednou.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschä-
digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä-
ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa-
raturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 100991
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
IB_100991_CLLF6A1_LB4.indd 2
IB_100991_CLLF6A1_LB4.indd 2
17.07.14 13:33
17.07.14 13:33