Vea el otro lado para la ilustración del aparato – Kichler 43686 User Manual
Page 2

Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el
alambre a tierra de la lámpara al alambre a tierra de la caja
tomacorriente con un conector de alambres (no incluido)
espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el
alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco.
14) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los
connectores.) La tabla de referencia de abajo indica las
conexiones correctas y los alambres correspondientes.
15) Empuje el artefacto hacia el techo, pasando cuidadosamente
los tornillos de montaje a través de los orificios en el
escudete.
16) Atornille las perillas estriadas en los tornillos de montaje.
Ajuste las perillas estriadas para fijar el artefacto en el techo.
17) Levante el vidrio hasta el artefacto. Passer la parte superior
del vidrio a través del agujero en la parte inferior del cuerpo
del artefacto. Passer le trou dans le verre sur la douille.
18) Ponga el espaciador encima del casquillo.
19) Acople el anillo del casquillo a la herramienta del anillo del
casquillo.
20) Baje la herramienta del anillo del casquillo con el anillo del
casquillo acoplado abajo a través del vidrio. Rosque el anillo
del casquillo al casquillo. Apriete el anillo del casquillo para
sujetar el vidrio en el lugar. (NO apriete excesivamente.)
21) Inserte la bombilla recomendada. PRECAUCIÓN: NO toque
la bombilla con las manos sin guantes. Si esto sucede, limpie
la bombilla con alcohol desnaturalizado y una tela sin pelusas.
22) Resbale la camisa de vidrio sobre la bombilla. Rosque
cuidadosamente la camisa de vidrio sobre el casquillo. (NO
apriete demasiado).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LA BOMBILLA ENCENDIDA ES CALIENTE
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de INCENDIO o LESIO-
NES A LAS PERSONAS:
• Apague y deje que se enfríe antes de cambiar la bombilla.
• La bombilla SE CALIENTA RÁPIDAMENTE. Use el interruptor
sólo para apagar.
• NO permanezca en la luz si siente caliente la piel. (La luz es
intensa y puede causar “quemaduras”).
• NO mire directamente a la bombilla encendida.
• Mantenga alejados de la bombilla los artículos que puedan
quemarse.
• Use SOLAMENTE con el vatiaje especificado o mas bajo.
• NO toque la bombilla en ningún momento, use una tela suave.
La grasa de la mano puede dañar la bombilla.
• NO haga funcionar el artefacto con la bombilla dañada o
faltante.
1) Pase el cable de cada acoplamiento situado arriba del artefacto
de iluminación a través de un vástago en cada lado. Luego
enrosque cada vástago en el acoplamiento correspondiente.
NOTA: El compuesto para rosca estanca se debe aplicar a
todas las roscas del vástago como se notó con el símbolo (3)
para impedir la rotación accidental del artefacto durante la
limpieza, instalación de una bombilla nueva, etc.
2) Pase el cable por los vástagos restantes y luego enrosque
los vástagos entre sí para unirlos.
3) Enrosque un pequeño tubo roscado en el extremo de cada
anillito.
4) Pase el cable del artefacto por el primer anillo. Luego
enrosque un primer anillo en el extremo de cada vástago
final.
5) Pase el cable del artefacto por el segundo anillo y luego por
el orificio del escudete. Pase el tubo roscado que está
conectado al extremo del segundo anillo por el orificio del
escudete.
6) Pase el cable del artefacto por el orificio de la arandela de
seguridad. Enrosque la arandela de seguridad en el extremo
del tubo roscado que sobresale de la cara interior del
escudete.
7) Pase el cable del artefacto por el orificio de la tuerca
hexagonal. Luego enrosque la tuerca hexagonal en el
extremo del tubo roscado.
8) Repita los pasos 5 al 7 para conectar el último vástago al
escudete.
9) Enganche el eslabón de la cadena al pequeño anillo del
extremo de cada vástago y luego a cada anillo del escudete.
10) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar
sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se
termine.
a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja
de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la
corriente principal en posición de apagado “OFF”.
b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o
interruptores del breaker en posición de apagado
“OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o
habitación donde está trabajando.
c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado
“OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un
interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la
posición de apagado “OFF”.
11) Encontrar los agujeros roscados correctos en la abrazadera
de montaje. Instalar los tornillos de montaje en los agujeros
roscados.
12) Unir la abrazadera de montaje a la caja de conexiones. (No
se proveen tornillos). La abrazadera de montaje puede
ajustarse para acomodar la posición del artefacto.
13) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los
Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B).
A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un
agujero y dos hoyue los realzados. Enrollar el alambre a
tierra de la caja tomacorriente alrededor del tornillo verde y
pasarlo por el aquiero.
B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el
alambre a tierra de la caja tomacorriente del ajo de la
arandela acoada y tornillo verde, y paser por el fleje de
montaje.
Date Issued: 10/17/14
IS-43686-US
ARANDELA
CONCAVA
A
B
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
(NO SE PROVEE)
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro
Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
We’re here to help
866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
VEA EL OTRO LADO PARA LA ILUSTRACIÓN
DEL APARATO.