Kichler 15PR75 User Manual
Page 2
• Esta alimentación eléctrica es solamente para usar con los sistemas
de iluminación ornamental.
• No sumerja el transformador.
• Este dispositivo se considera un componente de un sistema de
iluminación ornamental, donde la efectividad de la combinación será
determinada por el Código de Electricidad Nacional o por las
autoridades locales con jurisdicción allí.
• ADVERTENCIA: Riesgo de choques eléctricos, use solamente con
accesorios y artefactos de iluminación ornamental de baja tensión.
NO use con artefactos de iluminación para manantiales de agua
mineral, de piscinas o albercas.
• No conecte dos o más alimentaciones eléctricas en paralelo.
• Apto para uso interior o exterior.
• Para uso en viviendas solamente con una placa adaptadora de
conducto.
• El Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado cuando esté
escondido o extendido a través de la pared del edificio vaya encerrado
en un conducto.
• El transformador debe estar montado cerca de la fuente de alimentación
eléctrica. Los cordones de extensión no deben usarse con esta unidad.
• ADVERTENCIA
(para la UNIDAD DE POTENCIA conectada al Cordón de suministro
de potencia)
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Instale la unidad de potencia a 5
pies (1.5m) o más de una piscina (alberca), manantial de agua mineral
o fuente donde la unidad de potencia esté instalada (a) bajo techo dentro
de los 10 pies (3.0m) de una piscina (alberca), manantial de agua
mineral o fuente, o (b) al aire libre, conecte el suministro de potencia a
la unidad a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito
accionado por pérdida a tierra accidental (GFCI, por sus siglas en
inglés).
• Esta unidad de alimentación eléctrica al aire libre debe estar conecta
da a un tomacorriente con interruptor de circuito accionado por
pérdida a tierra accidental cubierto, de 115/120 voltios, marcado
“Lugar Mojado” (“Wet Location”), mientras esté en uso.
• Monte el transformador estanco a la lluvia por lo menos a un pie
arriba del nivel del terreno con los terminales de alambre mirando
hacia abajo. NOTA: No energice el transformador hasta que la
instalación del sistema esté completa.
• El alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar un
mínimo de 6 pulgadas (152 mm) debajo de la superficie del terreno.
NOTA: Si necesita alambre de soterrado directo adicional, co
muníquese con su distribuidor local Kichler® de productos de
jardinería ornamental.
• El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),
15503-BK
• El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),
15504-BK
• El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.),
15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.),
15505-BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK.
• Determine la carga del transformador: Los sistemas de baja tensión
requieren el uso de un transformador para reducir la potencia de
120 VOLTIOS estándar de la corriente de su casa a 12 VOLTIOS.
Para determinar el tamaño del transformador que necesitará usted,
sume los vatajes de todas las lámparas que planea usar. Seleccione
un transformador que coincida tan cerca como sea posible con el
vataje total de las lámparas. Por ejemplo, si tiene 11 artefactos
clasificados a 24.4 vatios cada uno, usted necesitará un transformador
de 300 vatios (VA) (11 x 24.4 = 268.4 vatios). Generalmente, la carga
total de las lámparas no debe ser menor de un tercio de la capacitad
en vatios del transformador, ni exceder su máxima capacidad en
vatios. Si el vataje total es demasiado alto, entonces divida la carga
entre 2 transformadores o bien use un transformador más potente.
Esta hoja de instrucciones cubre la instalación de los siguientes transformadores Kichler
®
: 15PR75SS/15PL75XX. Lea cuidadosamente
estas instrucciones antes de instalar la unidad.
1) Determine el lugar deseado donde montar el transformador. NOTA:
Cuando decida el lugar donde montar, se debe tener en consideración
los requisitos de la lista de arriba.
2) Marque la posición en la porción superior del lugar de la ranura del
agujero de deslizar, en el tope del transformador y la ranura localizada
en la parte inferior.
3) Si se monta en una superficie sólida como madera, revestimiento de
pared o chapa, etc.;
A) Perfore agujeros piloto de 1/8” de diámetro en las posiciones
marcadas en el paso 2.
B) Instale los tornillos aproximadamente hasta la mitad en los
agujeros perforados.
Si monta en una pared sin mortero:
A) Perfore agujeros de 1/8” de diámetro en las posiciones
marcadas en el paso 2.
B) Ponga los anclajes de plástico en los agujeros y golpee hasta
que estén a ras.
C) Instale los tornillos aproximadamente hasta la mitad en los
anclajes de plástico.
4) Resbale la porción grande del agujero de deslizar sobre la cabeza en
el tope del tornillo y deje que el transformador se deslice hacia
abajo, asegurándose de que la ranura inferior esté detrás de la
cabeza del tornillo inferior.
5) Apriete los tornillos hasta que el transformador esté sujetado.
6) Parta aproximadamente 3” el cable de 12/2, 10/2 o de 8/2, y pele
1/2” del aislamiento de cada cable. El cable calibre 12/2, 10/2 y 8/2
es el cable negro duro al que irán conectados los artefactos de
iluminación de baja tensión Kichler® de 12 voltios. (Refiérase arriba
para la descripción y número de las piezas).
7) En el fondo de la regleta de terminales empuje un alambre desnudo
en el agujero marcado “COM” y apriete el tornillo correspondiente en
la cara de la regleta de terminales hasta que el alambre esté
sujetado. Ver tabla para especificación de torque final del tornillo.
8) Para la salida óptima de luz, el voltaje en el socket de la lámpara
debe estar en el rango de 10.8 y 12 voltios para los productos
incandescentes. La mayoría de los productos LED de Kichler ®
funcionan óptimamente de 9-15V.
Para más información sobre la caída de voltaje, consulte el Catálogo
de Iluminación de Paisajes de Kichler o contacte a su distribuidor
local Kichler.
9) Introduzca el cable sin revestimiento restante por el orificio marcado
15V en la parte inferior del bloque de terminales y apriete el tornillo
correspondiente en el frente del bloque hasta que el cable esté
seguro.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
(LADO SECUNDARIO – LADO DE 15 VOLTIOS)
• El interruptor automático disparará si hay un
cortocircuito o si la vataje total instalado excede
el vataje nominal por circuito
• Para reposicionar el interruptor automático,
bascule el interruptor a la posición
“ APAGADO” (“OFF”) y luego vuelva a la posición
“ENCENDIDO” (“ON”).
• Si la unidad cicla, empujar encendiendo y
apagándose sin tener en cuenta el ajuste del
cronizador, la unidad debe verificar una persona
de servicio competente.
PROTECCIÓN TÉRMICA
(LADO PRIMARIO – LADO DE 120 VOLTIOS)
• Esta unidad está equipada con un protector
térmico y se apagará si se recalienta.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
IS-15PR75-US
10) Arriba de las regletas de terminales hay un tomacorriente y un cordón
de alimentación eléctrica corto.
• Si se usa un cronizador enchufable (15556WH/15557BK):
A) Enchufe el cronizador en el tomacorriente.
B) Enchufe el cordón de alimentación eléctrica corto en el
cronizador.
C) Ajuste el cronizador siguiendo las instrucciones provistas con
el mismo.
• Si no se usa un cronizador enchufable:
A) Enchufe el cordón de alimentación eléctrica corto en el
tomacorriente.
11) Opcional las instalaciones de control con célula fotoeléctrica:
A) Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada y el
transformador NO está enchufado en un tomacorriente. NOTA:
No se necesita empalme; el transformador está equipado con
un conector de cable de puente.
B) Abra la tapa frontal de la caja del transformador levantando la
tapa. Localice y desconecte el conector del cable de puente
blanco dentro de la cabina. Guarde el conector del cable de
puente con estas instrucciones para un posible uso futuro.
C) Quite uno (1) de los agujeros ciegos de 7/8” de diámetro en el
costado del transformador y empuje el conector blanco de
control de célula fotoeléctrica a través del agujero ciego.
Dentro de la cabina, deslice el espaciador y la tuerca estrellada
sobre el conector blanco y atorníllelo en el control de célula
fotoeléctrica y apriete.
D) Enchufe el conector blanco de control de célula fotoeléctrica en el
conector de la cabina. Asegúrese de que los enganches
laterales traben los conectores.
E) Localice el transformador y coloque el control de célula
fotoeléctrica de modo que la luz no brille en la célula. Eso hará
que el control de la célula fotoeléctrica cicle encendiendo y
apagándose. En el caso improbable de que el control de célula
fotoeléctrica fallara, los artefactos de iluminación permanecerán
encendidos, aun durante las horas del día. Si esto ocurriera, siga
estas instrucciones y quite el control de célula fotoeléctrica
defectuoso y ponga el conector del cable de puente en lugar
del mismo.
12) Enchufe el cordón de alimentación eléctrica en el tomacorriente
estándar de 115 / 120 voltios. NOTA: El cordón de alimentación
eléctrica debe estar enchufado en un tomacorriente hermético
equipado con un interruptor de circuito accionado por pérdida a
tierra accidental.
Date Issued: 8/31/12
For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page
Tamaños de
alambre
#12
#10
#8
Cantidad máxima de
conductores
8
4
1
Torque de apriete
3.6-4.0 N-m (32-35 lb-in)
3.6-4.0 N-m (32-35 lb-in)
4.1-4.5 N-m (36-40 lb-in)