beautypg.com

Kichler 15093 User Manual

Page 2

background image

INSTRUCCIONES PERTINENTES A UN RIESGO DE ICENDIO O LESION A

LAS PERSONAS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

¡La lámpara encendida es CALIENTE!

ADVERTENCIA — Para disminuir el riesgo de INCENDIO O LESION A LAS PERSONAS.

1) Apague / desenchufe y deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara.

2) ¡La lámpara se CALIENTA rápidamente! Haga contacto del conmutador/

enchufe sólo cuando encienda.

3) No toque la lente o la capucha caliente.

4) No permanezca en la luz si siente tibia la piel. (La luz es intensa, puede

causar “quemaduras de sol”).

5) No mire directamente a la lámpara encendida.

6) Mantenga la lámpara alejada de los materiales que puedan encenderse.

7) Use solamente con el vatiaje y la lámpara marcados en el artefacto.

8) No toque el vidrio del interior de la lámpara en ningún momento. Use un

paño suave. El aceite del cuerpo puede dañar la lámpara.

9) No haga funcionar el artefacto con una lente dañada o faltante.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Primero lea esto

Guarde estas instrucciones

Este artefacto se debe instalar de acuerdo con el Código Eléctrico

Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y con las especificaciones del

código local. No cumplir con estos códigos e instrucciones puede

resultar en lesiones graves y/ o en daños a la propiedad y anulará la

garantía.

1) ADVERTENCIAERTENCIA: Este artefacto no debe instalarse a menos de

10 pies (3 m) de una piscina (alberca), spa o fuente.

2) Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia

(tranformador) con capacidad nominal máxima de 300 vatios (25 amp.)

15 voltios.

3) De acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (NEC por sus

siglas en inglés), el alambre clasificado para soterrado directo se debe enterrar

un mínimo de 6 pulgadas [152 mm.] debajo de la superficie del terreno.

• El alambre calibre 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),

15503-BK

• El alambre calibre 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),

15504-BK

• El alambre calibre 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.),

15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.),

15505-BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK.

4) El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que

el artefacto esté marcado para usar con tales lámparas.

5) Las conexiones de cableado se deben hacer con las conexiones del(los)

dispositivos) de conexión de cableado aprobados/ de la lista, adecuados

para la aplicación. No exceda las especificaciones de combinación de

cableado del fabricante para el tamaño y cantidad de conductores.

PRECAUCION

CUANDO SE INSTALE SISTEMAS DE ALUMBRADO KICHLER PARA JARDINES (YA SEA DE

VOLTAJE DE LINEA O CON VOLTAJE BAJO) SE DEBE TENER CUIDADO DE MAINTNERLOS

ALEJADOS DE MATERIALES QUE PUEDAN SER COMBUSTIBLES EN POTENCIA.

AL DAR SERVICIO DE MANTENIMIENTO A ESTOS SISTEMAS, ASEGURESE DE DESPEJAR

LAS HOJAS, CONOS DE PINO, RECORTES DEL PASTO, CUBIERTA DE PAJA O CUALQUIER

BASURA QUE SE HAYA ACUMULADO EN LA BOMBILLA DE LUZ, EL LENTE O EL SOPORTE

DE LA BOMBILLA.

CONJUNTO DE LUZ DE ACENTO - EL ARTEFACTO ES APROPIADO

SÓLO PARA UTILIZACIÓN AL AIRE LIBRE

NOTA: El cable suministrado con el artefacto no debe hacerse pasar a

través de la pared. Consulte los códigos eléctricos locales si se necesita este

tipo de instalación.

1) Atornille la luz de acento en la placa de montaje. Sujete en el lugar con la

contratuerca.

2) Sujete el artefacto a la superficie de montaje o la caja de salida utilizando

la empa quetadura y los tornillos apropiados (que se proveen). NOTA: La

dirección de la luz de acento debe ser mirando hacia abajo, abajo de la

horizontal.

3) Deslice el anillo en O sobre el cuerpo de acento y en la ranura de anillo en

O más cercana al centro del cuerpo de acento.

4) Deslice el segundo anillo en O en la ranura de anillo en O más alejada

del centro del cuerpo de acento.

Date Issued: 12/2/11

IS-15093-US

For warranty information please visit: http://www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

Para informacion de la garantia por favor visite: www.landscapelighting.com/portal/warranty_page

INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO DE QUIC DISC

Apague la alimentación de energía.

El largo total del alambre calibre 18 del artefacto se puede utilizar para conectar con un cable calibre 10 ó 12, con tal que se cumplan las condi-

ciones siguientes:

• El alambrado se debe proteger encaminando cerca al artefacto o accesorio o asegurado a la estructura de un edificio, tal como una casa o

cubierta.

• El alambrado calibre 18 del artefacto debe cortarse de manera que se una al conector dentro de las 6 pulgadas del artefacto o de la estructura

del edificio.

• Si fuere necesario hacer las conexiones bajo tierra, como máximo 6 pulgadas del alambre calibre 18 del artefacto se debe enterrar.

El conector Quic Disc

está diseñado para instalar un artefacto y acomodar un alambre de artefacto de calibre 18 y otro de calibre 10, o bien un

alambre de alimentación de calibre 12.

Coloque el alambre de alimentación calibre 10 a través del área marcada calibre 10 en el Quic Disc

o ponga el alambre de alimentación calibre

12 a través del área marcada calibre 12 en el Quic Disc

.

Ponga el alambre calibre 18 del artefacto a través del área marcada calibre 18 en el Quic Disc

.

Después que los alambres estén en su lugar, conecte el tope del Quic Disc

a la base con el tornillo que se provee, asegurándose de que los alambres

permanezcan en la porción inferior del Quic Disc

, y el tornillo esté todo apretado hacia abajo.

Los contactos automáticamente perforarán la aislación de los alambres. El exceso de alambre calibre 18 del artefacto que sobresale del extremo Quic Disc

debe

cortarse.

No haga otras conexiones de cableado al alambre del artefacto de calibre 18.

5) Instale la lámpara (no suministrada) en el portalámparas, adentro del

cuerpo de acento.

NOTA: tenga cuidado al ensamblar. Sostenga la lámpara por la cubierta

exterior. NO toque adentro del vidrio que envuelve. Si sucede esto, limpie

la bombilla con alcohol desnaturalizado y un paño sin pelusas.

6) Monte la capucha con la pantalla para destacar el cuerpo. Sujete en su

lugar utilizando el tornillo de mariposa proporcionado o el tornillo

resistente al vandalismo. NOTA: El tornillo resistente al vandalismo requiere

una llave hexagonal de 3/32” (no se proporciona) para instalar o quitar.

7) Haga las conexiones de cableado usando el Quic Disc

suministrado y

siguiendo las instrucciones de abajo, o usando otro método de conexión

de cableado aprobado (no se suministra.)

OUTLET BOX

CAJA DE SALIDA

GASKET

EMPAQUETADURA

LOCKNUT

TUERCA DE SEGURIDAD

ACCENT LIGHT

LUZ DE ACENTO

O-RING

ANILLO EN O

THUMB SCREW

TORNILLO DE APRIETE

MANUAL

COWL

CAPUCHA

INCORRECT

INCORRECTO

CORRECT

CORRECTO

MOUNTING PLATE

PLACA DE MONTAJE