beautypg.com

Auriol H14044 User Manual

Page 7

background image

GB/MT

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GB/MT

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

½

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR

FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es

besteht

Erstickungsgefahr.

LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt

werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.

½

Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortli-
che Person benutzen. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

½

Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen.

©

Teilebeschreibung

1 Stiftebox

1a Nut

2 LC-Display
3 Verringern-Taste „ “
4 Erhöhen-Taste „ “
5 Einstellungs-Taste „SET“
6 Alarm-Taste „ “
7 Modus-Taste „ “
8 LCD-Uhr

8a Führungsschiene

Rückseite der Uhr:

9 Lautsprecher

10 Batteriefachdeckel
11 Batteriefach

©

Technische Daten

Batterie: 3

V Lithium (CR2025-Knopfzelle)

©

Lieferumfang

1 LCD-Uhr-Stiftehalter
1 Lithium Batterie (CR2025-Knopfzelle)
1 Bedienungsanleitung

LCD-Uhr-Stiftehalter

©

Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt

vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedie-
nungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie

das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

©

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Produkt ist zum Ablesen von Uhrzeit, Datum, Tag sowie der aktuellen
Innentemperatur bestimmt. Das Produkt verfügt über eine Alarm- und über
eine Countdown-Funktion. Außerdem ist das Produkt zum Aufbewahren
von Schreibtischutensilien vorgesehen. Andere Verwendungen oder Verän-
derungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu
Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.

Environmental damage through incorrect

disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as fol-
lows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local collection point.

EMC

Product description:
Pen Pot Clock
Model No.: H14044
Version:

05 / 2011

Last Information Update: 03 / 2011
Ident no.: H14044032011-5

©

Switching the sound on/off

˽

Press the decrease button 3 to switch the sound on or off.

Note:

When you have switched the sound on, all 9 alarm sequences will

play in turn.

©

Cleaning and Care

½

Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning
agents. Otherwise the surface of the product can be damaged.

˽

Use a dry, non-flutting cloth to clean the product.

©

Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which

you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.

©

Sicherheitshinweise zu Batterien

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals

wieder auf! Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

½

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!

½

Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!

½

Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie die Batterie nicht
ins Feuer, schließen Sie die Batterie nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.

½

Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie über ihre Endspan-
nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslau-
fens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen
Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!

½

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei
Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich
Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

©

Inbetriebnahme

©

Batterie austauschen/einsetzen

˽

Öffnen Sie das Batteriefach 11. Heben Sie den Batteriefachdeckel 10
mit Hilfe eines spitzen Gegenstandes (z.B. eines Schlitzschraubendre-
hers) vorsichtig vom Batteriefach 11 ab.

˽

Entnehmen Sie die alte Batterie. Nehmen Sie ggf. einen spitzen
Gegenstand zu Hilfe.

˽

Setzen Sie eine neue Batterie gemäß den Polungsangaben in das
Batteriefach 11 ein.

˽

Setzen Sie den Batteriefachdeckel 10 wieder auf das Batteriefach 11
und drücken Sie ihn fest. Er rastet spürbar und hörbar ein.

©

Bedienung

˽

Ziehen Sie die LCD-Uhr 8 aus der Stiftebox 1 heraus.

˽

Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach, um die LCD-Uhr 8
in Betrieb zu nehmen. Es ertönt eine 6-sekündige Sequenz.

˽

Schieben Sie die LCD-Uhr 8 in die Stiftebox 1 hinein. Achten Sie
darauf, dass die Nuten 1a an der Stiftebox 1 in die Führungsschie-
nen 8a der LCD-Uhr 8 greifen.

Hinweis: Die LCD-Uhr 8 verfügt über verschiedene Modi:
Normal-Modus:

Uhrzeit, Datum und Umgebungstemperatur werden

angezeigt.
12/24 Stunden-Modus:

12-/24-Stunden-Modus kann gewählt,

Uhrzeit und Datum können eingestellt werden.
Alarm-Modus:

Eine Alarmzeit kann eingestellt werden.

Geburtstags-Erinnerungs-Modus:

Für den Geburtstag einer

Person kann ein Alarm zur Erinnerung eingestellt werden.
Countdown-Modus:

Ein Herunterzählen von maximal 23 Stunden und

59 Minuten kann eingestellt werden.

Hinweis:

Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4 ,

um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehmen.
Tipp:

Halten Sie die jeweilige Taste gedrückt. So erreichen Sie ein be-

schleunigtes Einstellen der Werte. Diese Schnelleinstellung können Sie für
alle Einstellvorgänge nutzen. Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine
Taste drücken, kehrt das LC-Display automatisch zur Standardanzeige zurück.

©

12-/24-Stunden-Modus einstellen

˽

Drücken Sie die Modus-Taste 7 1 x, um in den Wahlbereich des
12/24-Stunden-Modus zu gelangen.

˽

Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4 , um
den 12- oder 24-Stunden-Modus einzustellen.

˽

Drücken Sie die Modus-Taste 7 4 x, um in den Normal-Modus zurück
zu gelangen.

©

Uhrzeit/Datum einstellen

Hinweis:

Drücken Sie die Verringern-Taste 3 oder die Erhöhen-Taste 4 ,

um in den verschiedenen Modi Einstellungen vorzunehmen.

64406_aur_LCD-Uhr-Stiftehalter_LB5.indd 49-56

16.03.11 08:36