Panasonic Toughpad FZ-A2 User Manual
Page 69
69
NOTA
l
Es posible que las baterías se calienten
durante la recarga o el uso normal. Esto
es completamente normal.
l
La recarga no empezará si la temperatura
interna de la batería se encuentra fuera del
rango de temperaturas permitido (0 °C a 50 °C).
( Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Cuando se cumple
el requisito de rango permitido, la carga co-
mienza automáticamente. Observe que el
tiempo de recarga varía según las condicio-
nes de utilización. (La recarga tardará más
de lo normal cuando la temperatura sea de
10 °C o inferior.)
l
Si la temperatura es baja, el tiempo de
funcionamiento se reduce. Utilice el or-
denador solamente dentro del rango de
temperaturas permitidas.
l
Este ordenador tiene una función de modo
de alta temperatura que impide la degra-
dación de la batería en entornos de alta
temperatura. (
Operating Instructions
- Reference Manual “Battery Power”) Un
nivel correspondiente al 100% de la carga
con una temperatura alta equivale aproxi-
madamente a un nivel del 80% de carga a
temperatura normal.
l
El paquete de baterías es un artículo con-
sumible. Si el tiempo que el ordenador
puede funcionar utilizando una batería con-
creta se reduce drásticamente y las recar-
gas repetidas no restauran su rendimiento,
deberá cambiar la batería por una de nueva.
l
Cuando sea necesario transportar una bat-
ería de repuesto en un bolsillo o bolsa, se
recomienda colocarla dentro de una bolsa
de plástico para que los contactos estén
protegidos.
l
Apague siempre el ordenador cuando no
lo esté utilizando. Si deja el ordenador
encendido cuando el adaptador de CA no
esté conectado, se agotará la capacidad
restante de la batería.
l
integrada> Para reducir al mínimo el deterioro de la batería puente integrada, conecte el equipo al adaptador de CA y recárguelo durante aproximadamente 2 horas una vez al año. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO A SU USO, YA SEA COMO UNIDAD PRIN- CIPAL O COMO PIEZA, EN EQUIPOS/ SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPOS/SISTE- MAS DE CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, EQUIPOS/SISTEMAS EN CABINAS DE AVIONES, ACCESORIOS O DISPOSITIVOS SANITARIOS *1 , SISTEMAS U OTROS EQUI- POS/APARATOS/SISTEMAS RELATIVOS A LA SEGURIDAD O SALUD HUMANA. PANASONIC DECLINA TODA RESPON- SABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO EN LOS CASOS ANTERIORES. *1 Según la definición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos (MDD) 93/42/CEE. Panasonic no puede garantizar las especifi- caciones, tecnologías, fiabilidad, requisitos de seguridad (p. ej., inflamabilidad/humo/ toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos a normas de aviación y equipos médicos que difieran de las especificaciones de nuestros productos COTS (Commercial- Off-The-Shelf). Este ordenador no está destinado al uso en equipos médicos, incluidos los sistemas de mantenimiento de la vida, sistemas de control de tráfico aéreo u otros equipos, dispositivos o sistemas relacionados con la seguridad o salud humana. Panasonic no se considerará responsable de ningún modo por daños o pérdidas derivados del uso de esta unidad en estos tipos de equipos dispositivos o siste- mas, etc. Este equipo se ha diseñado para reducir al mínimo los golpes en la pantalla LCD y la uni- dad de memoria flash, etc., pero no se ofrece ninguna garantía frente a dichos problemas. Por lo tanto, al tratarse de un instrumento de precisión, debe tener el máximo cuidad du- rante el manejo. FZ-A2mk1_ReadMe(CPE03209ZA)_11L.indb 69 2016/09/12 11:30:34