ROTEL RB-1510 User Manual
Page 6
6
RB-1510 Stereo Power Amplifi er
About Rotel
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have
received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds
of thousands of people who take their entertainment seriously - like
you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music
led them to manufacture high-fi delity components of uncompromising
quality. Through the years, that passion has remained undiminished
and the family goal of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel
employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fi ne tuning,
each new product until it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from around the world in order to
make that product the best they can. You are likely to fi nd capacitors
from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or
the United States, while toroidal power transformers are manufactured
in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a
minimum negative impact on landfi ll sites and water tables.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead
content in our electronics by using special ROHS solder, while our new
Class D (not digital) amplifi ers are up to fi ve times more effi cient than
our legacy designs and still deliver power and performance. These
products run cool, give minimum wasted energy, are good for the
environment and give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small fi rst steps, they are still
important ones. And we continue to pursue new methods and
materials for a cleaner and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will
bring you many years of enjoyment.
A Word About Watts
This amplifi er’s power output is quoted as 65 watts for each channel,
when both channels are operating together at full power.
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in
Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifi er’s
power capability.
When comparing specifi cations for different products, you should be
aware that power output is often specifi ed in other ways, so you may
not be comparing like with like.
For example, the power output may be quoted with only one channel
operating, giving a higher maximum fi gure. The highly regulated
power supplies of the Rotel Class D amplifi ers ensures that they will
produce the full specifi ed power output to one or both channels.
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance
or load it offers when connected to the amplifi er, usually 8 ohms or
4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will
need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as
an 8 ohm speaker.
So ideally, the amplifi er should be give double the power into a 4 ohm
load – a rating of 65 watts into an 8 ohm load should become 130
watts into 4 ohms. Using lower impedance speakers makes greater
demands on the amplifi er’s power supply, because it will be drawing
more current and giving off more heat.
Contents
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1: Controls and Connections
3
Figure 2: Preamp Input and Speaker Output Connections
3
Important Notes
5
About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A Word About Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A Few Precautions
7
Placement
7
Cables
7
AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AC Power Input
-
7
Power Switch and Power Indicator
1
8
Protection Indicator
2
8
Auto Turn On/Off Mode Selector
8
8
12V Trigger Input and Output
7
8
Input Signal Connections
56
56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Input Mono Switch
4
8
Front Panel Level Controls
3
8
Signal Output Link Connectors
6
9
Speaker Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Speaker Selection
9
Speaker Wire Selection
9
Polarity and Phasing
9
Speaker Wire Connection
9
Binding Post Connection
9
9
Plug-in Connection
0
9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front Panel Power Indicator Is Not Lit
10
No Sound
10
Protection Indicator Is Lit
10
Specifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
51
êÛÒÒÍËÈ
Разъемы - разветвители выходного сигнала
6
- Signal Output Link
Входной сигнал поступает не только на нормальные входы
5
, но еще
и на разъемы разветвители выходного сигнала
6
- Signal Output Link.
Обычно они используются тогда, когда когда усилитель является частью
мультирумной системы. Сигналы с Output Link можно подать на другие
усилители в системе.
Подсоединение акустических систем
Выбор акустических систем
Мы рекомендуем использовать с RB-1510 комплект АС с импедансом 4
Ома или выше. Вы должны быть осторожны, подключая две пары колонок
параллельно, т.к. для усилителя их эффективный импеданс уменьшается
вдвое. Например, если будут одновременно работать два комплекта
АС с импедансом 8 Ом, нагрузка для усилителя окажется равной 4 Ом.
Когда работают несколько громкоговорителей в параллель, выбирайте
громкоговорители с номинальным сопротивлением 8 Ом или выше.
Паспортные значения импеданса АС, как правило, очень приблизительны.
Тем не менее, на практике только очень немногие АС могут представлять
проблему для RB-1510. Проконсультируйтесь с вашим авторизованным
дилером Rotel, если у вас возникли вопросы.
Выбор колоночного кабеля
Для подсоединения АС к RB-1510 используйте изолированный
многожильный кабель с двумя проводниками. Размер и качество кабеля
могут заметно влиять на звучание системы. Стандартный колоночный
кабель тоже подойдет, но его влияние может выразиться в снижении
звукового выхода или ухудшении басовой характеристики, особенно при
большой длине кабеля. Обычно чем толще провод, тем лучше звук. Для
наилучшего результата используйте специальные высококачественные
колоночные кабели. Обратитесь к вашему авторизованному дилеру Rotel
за советами по выбору самых лучших кабелей для использования в вашей
аудио системе.
Полярность и фаза
Полярность – подключение проводника к положительной или
отрицательной клемме – на всех АС и усилителе должна быть одинакова.
Тогда сигнал на всех АС будет иметь одинаковую фазу. Если полярность
одного из соединений перепутана, то существенно снижается выход
баса и портится стерео образ. Чтобы можно было отличить один
проводник от другого, все колоночные кабели имеют маркировку:
изоляция одного проводника может быть ребристой, полосатой и т.п.
Также бывают кабели с прозрачной изоляцией и проводниками разного
цвета (медный и посеребренный). Иногда на изоляцию наносится знак
полярности. Установите, какой проводник будет положительным, а какой
– отрицательным, и придерживайтесь этого правила при подсоединении
всех АС.
Подсоединение колоночных проводов
Проложите провода от RB-1510 к колонкам. Оставьте некоторый запас
длины, чтобы можно было повернуть компоненты для обеспечения доступа
к клеммам.
Два комплекта клемм
9
. на задней панели RB-1510 имеют цветную
кодировку для каждого канала. Они допускают подсоединение
зачищенных концов кабеля, наконечников “лопатка” и “банан” (кроме
стран ЕС, где их использование запрещено).
RB-1510 оснащен также зажимными гнездами для колоночных проводов
0
, которые упрощают подключение колонок в заказных инсталляциях. Вы
можете заранее подсоединить такие разъемы до того, как будет установлен
сам усилитель. Гнезда для проводов подключены на выход в параллель с
колоночными основными клеммами.
Примечание: Ниже описывается подсоединение как к клеммам, так
и к зажимными гнездам. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ
одновременно оба способа, например, чтобы подключить несколько
пар колонок.
Подсоединение проводов к колоночным клеммам
9
Если используются наконечники «бананы», закрепите их на концах
проводников и вставьте в отверстия клемм. Головки клемм должны быть
закручены до упора (по часовой стрелке).
Если используются наконечники «лопатки», закрепите их на концах
проводников. Если используются зачищенные концы кабеля, разделите
проводники и скрутите жилы. Старайтесь не перерезать жилы
проводников. Отверните головки клемм (против часовой стрелки).
Наденьте «лопатки» на штыри клемм или оберните концы провода вокруг
штырей. Плотно закрутите головки клемм, чтобы обеспечить прочное
соединение.
Примечание: Убедитесь, что не осталось «разлохмаченных» жил,
которые могут замкнуться между собой, на соседнюю клемму или на
корпус.
Подсоединение проводов к зажимным гнездам
0
Подсоедините колоночные провода так, как показано на рисунке. Вставьте
зачищенные концы кабеля в открытые отверстия и поверните винты так,
чтобы зафиксировать проводники на месте.
Убедитесь, что полярность подключения правильная.
R+
R–
L–
L+