beautypg.com

Mogar Music DSM26 User Manual

Page 5

background image

editing memory

name, the user

memory is stored

under the

corresponding

mode name

contiene 16

caracteres; si no se
modifica el nombre

de la memoria, la

memoria está

almacenada bajo el

nombre del modo

correspondiente

16 caractères ; si le

nom de mémoire

n’est pas changé, la

mémoire utilisateur

porte le nom du

mode lui

correspondant

Name jedes

Speichers hat 16

Stellen; wenn der

Name des Speichers
nicht geändert wird,

wird er unter dem

entsprechenden

Modus-Namen

gespeichert

memoria contiene

16 caratteri; non

modificando il nome

della memoria, la

memoria è

immagazzinata

sotto il relativo

nome del modo

Erase a xover

To delete a stored

preset

Erase a xover

Para cancelar un

preset memorizado

Erase a xover

Pour effacer un

preset mémorisé

E ra se a xover

Zum Löschen eines

gespeicherten

Presets

E rase a xover

Per cancellare un

preset memorizzato



Security submenu

Main menu: <.*.>

Security Sub-M enu

Push M ENU key, use

, NEXT> and

ENTER keys to find

and to select

Security Subme nu

Presionar el botón

MENÚ , use los

botones < BACK,
NEXT > y
ENTER

para encontrar y

seleccionar

Security Submenu

Pressez la touche

MENU, utilisez les

touches ,

NEXT> et ENTER

pour trouver et

sélectionner le

Security Submenu

(Sécurité).

Drücken Sie die

MENU-Taste,

verwenden Sie die

< BACK, NEXT > und

ENTER-Tasten um

das Security

Submenu zu finden

und zu wählen

Premete il tasto

MENU, usate i tasti

< BACK, NEX T > ed

ENTER per trovare e

scegliere

Sec urity Subme nu

LOCK:

Changes only

To view Parameters,

which can’t be

adjusted.

MUTE is active.

LOCK:

Cha nges only

Para ver los

parámetros, que no

se pueden regular.

MUTE está activado.

LOCK:

Cha nges only

Verrouillage pour

voir les paramètres

sans pouvoir les

régler.

La coupure de son

MUTE est activée.

LOCK:

Changes only

Um Parameter, die

nicht geändert

werden können,

einzusehen.

MUTE ist an.

LOCK:

Changes only

Per vedere i

parametri, che non

possono essere

regolati.

MUTE è attivo.

LOCK:

Changes+ View

Parameters can not

be viewed neither

adjusted.

MUTE is active.

LOCK:

Changes+ View

Los parámetros no

se pueden ver ni

regular.

MUTE está activado.

LOCK:

Changes+ View

Verrouillage

empêchant de voir

et de régler les

paramètres.

La coupure de son

MUTE est activée.

LOCK:

Changes+ View

Die Parameter

können w eder

eingesehen noch

geändert w erden.

MUTE ist an.

LOCK:

Cha nges+ View

I parametri non

possono essere visti

né regolati.

MUTE è attivo.

LOCK:

Changes+ M utes

To view Parameters,

which can’t be

adjusted.

MUTE is not active.

LOCK:

Cha nges+ M utes

Para ver los

parámetros, que no

se pueden regular.

MUTE no está

activado.

LOCK:

Changes+ M utes
Verrouillage pour

voir les paramètres

sans pouvoir les

régler.

La coupure de son

MUTE est

désactivée.

LOCK:

Changes+ M utes

Um die Parameter

einzusehen, die

nicht geändert

werden können.

MUTE ist aus.

LOCK:

Changes+ M utes

Per vedere i

parametri, che non

possono essere

regolati.

MUTE non è attivo.

LOCK:

-EVERYTHING-

Parameters can not

be viewed neither

adjusted.

MUTE is not active.

LOCK:

-EVERYTHING-

Los parámetros no

se pueden ver ni

regular.

MUTE no está

activado.

LOCK:

-EVERYTHING-

Verrouillage

empêchant de voir

et de régler les

paramètres.

La coupure de son

MUTE est

désactivée.

LOCK:

-E VERYTHING-

Die Parameter

können w eder

eingesehen noch

geändert w erden.

MUTE ist aus.

LOCK:

-EVERYTHING-

I parametri non

possono essere visti

né regolati.

MUTE non è attivo.

Select the desired

lock type and push

ENTER key.

Seleccione el tipo de

protección deseada

y presione el botón

ENTER.

Sélectionnez le type

de verrouillage

désiré et pressez la

touche ENTER.

Wählen Sie die

gewünschte

Schutzblockierung

und drücken Sie

ENTER.

Selezionate il tipo di

protezione

desiderata e

premete il tasto

ENTER.