Mogar Music DSM26 User Manual
Page 11

NEXT> to change
source output.
Press ENTER to
enter, for
example,
Target Out put [2].
Rotate
DATA/SELECT or
press
NEXT> to change
target output.
Press ENTER to
confirm channel
copy:
Sourc e:1 Target:2
[ENTE R] t o
Confirm
cambiar la fuente
de salida.
Presione ENTER
para introducir,
por ejemplo,
Target Output[2].
Gire
DATA/SELECT o
presione
NEXT> para
modificar la salida
objetivo.
Para confirmar el
par del canal
presione ENTER.
Sourc e:1 Target:2
[ENTER] to
Confirm
NEXT> pour changer
de sortie source.
Pressez ENTER pour
passer à la sélection
de la sortie de
destination
Target Output[2].
Tournez
DATA/SELECT ou
pressez
NEXT> pour changer
la sortie de
destination.
Pressez ENTER pour
confirmer la copie de
canal :
Source:1 Ta rget:2
[ENTE R] t o Confirm
Ausgangsquelle zu
ändern.
Drücken Sie EN TER,
um, zum Beispiel,
Target Output[2]
einzugeben.
Drehen Sie
DATA/SE LECT oder
drücken Sie
oder NEX T> um den
Zielausgang zu
ändern.
Um die Kopie des
Kanals zu
bestätigen, drücken
Sie ENTE R.
Source:1 Ta rget:2
[ENTE R] t o Confirm
NEXT> per
cambiare la
sorgente di uscita.
Premete ENTER per
inserire, per
esempio,
Target Output[2].
Girate
DATA/SE LECT o
premete
NEXT> per
modificare l’uscita
obiettivo.
Per confermare la
copia del canale
premete ENTER.
Source:1 Ta rget:2
[ENTER] to
Confirm
Note:
The parameters
that can be copied
in channels
include all above
parameters from
A-H points, no
copy for channel
sources.
Nota:
Los parámetros
que puede copiar
en los canales son
todos lo de los
puntos A-H,
ningún par para
las fuentes del
canal.
Note :
Les paramètres qui
peuvent être copiés
dans les canaux
comprennent tous
ceux des points A-H
ci-dessus, pas de
copie pour les sources
de canal.
Anmerkung:
Die Parameter, die in
den Kanälen kopiert
werden können, sind
alle in den Punkten
A-H angegeben.
Keine Kopie für die
Kanalquellen
Nota:
I parametri che
potete copiare nei
canali sono tutti
quelli dei punti A-
H, nessuna copia
per le sorgenti del
canale.
Computer
operat ion
Utilización con el
ordenador
Fonctionnement
avec ordinateur
Verwendung mit
Computer
Utilizzazione con il
computer
Open the attached
disk, or download
the needed
softw are from our
website
Abra el disco
suministrado o
descargue el
softw are necesario
de nuestra w eb
Ouvrez le disque
fourni ou téléchargez
le logiciel nécessaire
sur notre site internet
Öffnen Sie die
mitgelieferte Disk
oder laden Sie die
Softw are von
unserer Webseite
herunter
Aprite il disco fornito
o scaricate il softw are
necessario dal nostro
sito w eb
Launch and install
in your computer
PL2303-
Driver_xxx
Lance e instale en
su ordenador
PL2303-Driv er_xxx
Lancez et installez
PL2303-Driver_xxx
sur votre ordinateur.
Starten und
installieren Sie den
PL2303-Driv er_xxx
auf Ihrem Computer
Lanciate ed installate
nel vostro computer
PL2303-Driver_xxx
Ending the USB
driver installation,
launch and install
in your computer
DSM 26Editor
Al final de la
instalación del
driver USB, lance e
instale en su
ordenador
DSM26Editor
À la fin de
l’installation du pilote
USB, lancez et
installez
DSM 26Editor sur
votre ordinateur
Wenn die
Installierung des
USB-Treibers
beendet ist, starten
u. installieren Sie
den DSM 26Editor
auf Ihrem Computer
Al termine
dell’installazione del
driver USB, lanciate
ed installate nel
vostro computer
DSM 26E ditor
Now you can
connect your XXL
DSM26 USB cable
to a computer USB
port
Ahora puede
conectar el cable de
su XXL DSM26 a
una puerta USB del
ordenador
Vous pouvez
maintenant brancher
le câble USB de votre
DSM26 XXL au port
USB de l’ordinateur.
Jetzt können Sie das
Kabel Ihres XXL
DSM26 an eine USB-
Porte des
Computers
anschließen
Ora potete collegare
il cavo del vostro XXL
DSM26 ad una porta
USB del computer
Turn on your XXL
DSM26 and wait
for a short w hile,
until when in
lower right corner
of your computer
monitor appears
the label w arning
you the unit has
Encienda su XXL
DSM26 y espere un
poco, hasta que en
el ángulo inferior
derecho de la
pantalla de su
ordenador aparezca
escrito que se avisa
que la unidad ha
Allumez votre DSM26
XXL et attendez un
court instant
qu’apparaisse dans le
coin inférieur droit du
moniteur de votre
ordinateur la bulle
vous avertissant que
l’unité a été détectée.
Schalten Sie Ihr XXL
DSM26 ein und
warten Sie ab, bis in
der Bildschirmecke
unten rechts die
Bestätigung
erscheint, dass das
Gerät erkannt wurde
Accendete il vostro
XXL DSM26 ed
aspettate un po’,
finché nell’angolo in
basso a destra dello
schermo del vostro
computer appare la
scritta che vi avvisa
che l’unità è stata