Mogar Music DSM26 User Manual
Page 3

A
B
C
D
E
F
A – LCD 2 X 20 display
C – DA TA/SELECT – se tting w heel
E – 1-6 -
7 -LEDs o utput pre cisio n digital me te rs & MUTE k eys
B - Choice ke ys se ction
D – INPUT –A- & -B- -
7-LEDs input pre cis io n dig ital me te rs
F – POWER - switch
A – Disp lay LCD 2 X 20
C – DATA/SELECT – ruede cilla para programaciones
E – 1 -6 - me te r a 7 le d digital de precisión para las s alidas & botones
MUTE
B - Se cción de bo tones de selecció n
D – INPUT –A- & -B- - me te r a 7 le d dig ital de precisión para las
entrad as
F – POWER – interrupto r
A – Écran LCD 2 X 20
C – DA TA/SELECT – Mole tte de réglage
E – 1 -6 - Ind icate urs numé riques de pré cision à 7 DEL po ur le nive au
de sortie & to uches MUTE (coupure du son)
B - Sectio n de s touches de choix
D – INPUT –A- & -B- - Indicateurs numérique s de précision à 7 DEL
pour le niveau d’e ntrée
F – PO WER – Interrupteur d’alimentatio n
A –2 X 20 LCD-B ildschirm
C – DA TA/SELECT – Date n-Wahlrad
E – 1 -6 - 7 -stellige, ho chpräz ise dig itale LED-Balke n für d ie Ausgänge
& MUTE Tasten
B - Wahltaste n-Bereich
D – INPUT –A- & -B- - 7-ste llige , hochpräzise digitale LED-Balk en für
die Eingänge
F – POWER – Ein/Ausschalte r
A – Disp lay LCD 2 X 20
C – DA TA/SELECT – ro tella pe r impostazioni
E – 1-6 - me ter a 7 led digitale di precisione per le uscite & tasti
MUTE
B - Sez io ne dei tasti di se lez io ne
D – INPUT –A- & -B- - me te r a 7 le d dig itale di precis ione pe r gli
ingressi
F – POWER - inte rruttore
A
B
C
D
A – IEC s tand ard a.c. powe r rece ptacle
C – OUTPUTS – 1 t o 6 – processe d analo g balanced outputs
B - USB po rt
D – INPUTS –A- & -B- - Analog balanced line le ve l inputs
A – toma de corrie nte estándar IEC
C – OUTPUTS – 1 a 6 – salidas pro ce sadas analó gicas balance adas
B - pue rta USB
D – INPUTS –A- & -B- - e ntradas analógicas balanceadas de nive l de
línea
A – Réceptacle d’alimentation secte ur IEC standard
C – OUTPUTS – 1 à 6 – So rties analogique s symétriques traitées
B - Po rt USB
D – IN PUTS –A- & -B- - Entrée s analogiques symé triques, n iveau ligne
A – IEC-Standard Netz anschluss
C – OUTPU TS – 1 bis 6 – prozessierte, an aloge, symme trische
Ausgänge
B - USB-Porte
D – INPUTS –A- & -B- - Analo ge, symmetrische Line-Le ve l Eingänge
A – presa d i corre nte standard IEC
C – OUTPUTS – 1 t o 6 – uscite processate analogiche bilanciate
B - po rta USB
D – IN PUTS –A- & -B- - ingressi analo gici bilanciati di livello linea
Se t up info – Info rma ción pa ra la instalació n – Informations pour l’installa tion – Infos z um Aufbau –
Info rma zioni per la prepa razione
In order to avoid
overheating
problems, please
inse rt this unit in
your rac k leav ing 1U
over and und er the
unit
Para evitar p roblemas
de recalentamiento ,
introduzca esta
unidad en su rac k
dejando 1U encima y
1U debajo de la
misma unidad.
Pour éviter les
problèmes d e
surchauffe si v ous
insé rez cette unité dans
votre rac k, laissez 1U
d’espace libre au-
dessus et au-dessous de
l’unité
U m Ü berhitzungs-
probleme zu
vermeiden, lassen Sie
bei der Montage
dieses Systems in
Ihrem Rack jeweils
1HE oben und
unte n frei
Per evitare
problemi di
surriscaldamento ,
inse rite questa
unità nel vostro
rack lasciando 1U
sopra ed 1U sotto
l’unità stessa
In o rd er to prope rly
configure DSM26,
first of all c heck
your speakers Tech
Spec s
Para configura r el
DSM26 d e la mejor
ma nera, en primer
lugar c ontrole bien
las características de
sus bafles
Pour bien c onfigurer le
DSM26, contrôlez
d’abord les
caractéris tiques
tec hniques de vos
enceintes.
Um das DSM26 auf
die bestmögliche Art
zu konfigurieren,
kontrollieren Sie
zuerst genau die
Spezifikationen Ihre r
Lautsp reche r
Per c onfigurare il
DSM26 nel modo
migliore,
innanzitutto
controllate bene le
cara tteristiche d elle
vostre casse
You should modify
settings upon
environment
behaviour; in o rd er
to optimize your
sound sy stem , we
strongly suggest you
to use a spectrum
analzyer.
Debería c ambia r las
programaciones
según el
medioambiente; para
optimizar la
instalación, les
sugerimos
insistentemente , que
use un analizador de
espec tro
Vous devez modifier les
réglages en fonction du
compo rteme nt d e
l’environne ment ; pour
optimiser v otre
sonorisation, nous vous
suggérons fortement
l’emploi d’un analyseur
de spectre.
Sie sollten die
Einstellungen dem
Ambiente anpassen;
Zum Op timieren der
Anlage empfehlen wir
sehr, einen
Spektrumanalysator
zu verwenden
Dov reste cambiare
le impostazioni
secondo
l’ambiente; per
ottimizzare
l’impianto, v i
suggeriamo
vivamente di usare
un analizzato re d i
spettro