Metro Starsys Overbridge User Manual
Page 5

Para instalar el dispensador, retire el
núcleo, comprima suavemente los brazos
laterales del dispensador e introduzca las
lengüetas a través de las dos aberturas
en forma de L. Suelte la presión y los
brazos se separarán en la porción más
ancha de la abertura. Cuando esté
correctamente instalado, las lengüetas
ranuradas descansarán sobre el reborde
superior de la abertura en forma de L,
enganchando detrás de la barandilla.
Remove and place spools of tape
or labels onto the core. Orient printed
matter so that it will be readable, and
so that the material feeds forward to the
cutting bar from the top of the roll. Drop
the core and spools into the slots so that
the core is in the furthest back position.
Test the Dispenser to insure a solid
installation and proper performance.
Retirer et placer les bobines de ruban
ou d’étiquettes sur le noyau. Orienter le
texte de manière à ce qu’il soit lisible, et
de manière à ce que le matériel s’avance
vers la barre de coupe depuis le dessus
du rouleau. Abaisser le noyau et les
bobines dans les fentes de manière à ce
que le noyau soit à la position arrière la
plus éloignée. Faire l’essai du distributeur
afin d’assurer une pose solide et une
performance adéquate.
Retire y coloque bobinas de cinta
adhesiva o etiquetas sobre el núcleo.
Oriente el material impreso de modo que
sea legible y que el material salga hacia
delante a la barra de corte desde la parte
superior del rollo. Deje caer el núcleo y
las bobinas en las ranuras de modo que
el núcleo esté en la posición más hacia
detrás.
Pruebe el dispensador para cerciorarse
de que está firmemente instalado y de
que funciona adecuadamente.
Universal Clamp:
Catalog No. SXR570
Pince universelle:
No. de catalogue SXR570
Pinza universal:
N° de catálogo SXR570
One or more Universal Clamp may
be positioned wherever needed on the
Overbridge. The Universal Clamp can
support the Utility Pole, Laryngoscope
Blade/Specimen Bag Holder, the Sharps
Container Bracket, Short and Long
Hooks.
On peut placer une ou plusieurs pinces
universelles, au besoin, sur le pont
supérieur. La pince universelle peut
supporter la tige utilitaire, le portesac
d’échantillon/lame de laryngoscope, le
support du récipient Sharps, les crochets
courts et longs.
Se pueden colocar una o más pinzas
universales donde sea necesario en
el Puente. La pinza universal puede
soportar el poste utilitario, el portador de
hoja de laringoscopio/bolsa de muestras,
el soporte del contenedor Sharps,
ganchos cortos y largos.
The plastic sleeves clip into the metal
clamp halves. Snap the larger sleeve
halves into the large recesses of the
metal clamp. Squeeze the small sleeve
halves together and install them into the
front end of the clamp. Position the larger
openings in the metal clamp around the
Overbridge as shown. Insert the Carriage
Bolt through the Clamp making sure the
flats of the bolt head fit solidly into the
square hole. Thread the knob onto the
exposed bolt shaft and tighten to secure.
Les manchons en plastique
s’enclenchent dans les moitiés de pince
métallique. Enclencher les grosses
moitiés de manchon dans les gros
renfoncements de la pince métallique.
Presser les petites moitiés de manchon
ensemble et les poser dans l’extrémité
avant de la pince. Positionner les grosses
ouvertures de la pince métallique autour
du pont supérieur comme illustré. Insérer
le boulon brut à tête bombée et collet
carré à travers la pince en s’assurant que
les plats de la tête du boulon s’insèrent
solidement dans le trou carré. Visser le
bouton sur l’arbre de boulon exposé et
serrer pour fixer solidement.
Los manguitos de plástico se sujetan
dentro de las mitades de la pinza de
metal. Presione las mitades más grandes
de manguito en los huecos más grandes
de la pinza metálica. Oprima las mitades
más pequeñas del manguito juntándolas
e instálelas en el extremo frontal de
la pinza. Coloque las aberturas más
grandes en la pinza metálica alrededor
del Puente, como indica la figura.
Introduzca el perno del carro a través de
la pinza, cerciorándose de que las partes
planas de la cabeza del perno encajan
firmemente en el agujero cuadrado.
Haga pasar la perilla sobre el eje
expuesto del perno y apriete para sujetar.