Mando a distancia, System setup surround parameter ch select select, Set a / b call off enter on / source – Denon AVR-2802 User Manual
Page 51: Cdr / tape, Español
B
• Dirija el mando a distancia de modo que apunte
hacia el sensor remoto situado en la unidad
principal, como se indica en la ilustración.
7m, aproximadamente.
30°
30°
Utilización del mando a distancia
8
MANDO A DISTANCIA
• El mando a distancia que se incluye (RC-904) puede utilizarse para activar las funciones no sólo del AVR-2802,
sino también de otros aparatos DENON compatibles y que también se puedan accionar con mando a distancia.
Además, la memoria contiene la señales de control para otras unidades de mando a distancia, entonces esta
puede ser utilizada para operar productos compatibles de mando a distancia que no sean Denon.
Colocación de las pilas
q Quite la cubierta trasera del mando a distancia.
w Coloque tres pilas R6P/AA, en la dirección que se
indica, en el compartimento de baterías.
e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
Notas sobre las pilas
• Para el mando a distancia utilice pilas R6P/AA.
• Las pilas debe sustituirse por otras nuevas
aproximadamente una vez al año, aunque esto
depende de la frecuencia con que se utilicen.
• Aunque haya transcurrido menos de un año,
sustituya las pilas por otras nuevas si el equipo no
funciona aún cuando el mando a distancia se accione
cerca del aparato. (La pila suministrada es solo para
verificar el funcionamiento. Remplacela por una
nueva tan pronto sea posible.)
• Cuando introduzca las baterías, compruebe que
quedan en la dirección correcta, siguiendo las
marcas “
≈” y “√” que hay en el compartimento de
las pilas.
• Para evitar daños o fugas del líquido de las pilas:
• No utilice baterías nuevas junto con otras viejas.
• No utilice dos tipos distintos de pilas.
• No cortocircuite, deshaga o caliente las pilas ni las
tire al fuego.
• Saque las pilas del mando a distancia cuando no vaya
a utilizarlo durante un largo tiempo.
• Si se produjera una fuga del líquido de las pilas,
limpie bien el interior del compartimento de las pilas
y coloque pilas nuevas.
• Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas
preparadas y colóquelas lo más rápidamente posible.
• Las señales que el mando a distancia tiene
memorizadas pueden borrarse si se queda sin pilas
durante unos 5 segundos.
No obstante, los códigos introducidos en fábrica se
conservan en la memoria permanentemente.
• El mando a distancia puede utilizarse a una
distancia, en línea recta, de unos 7 metros de la
unidad principal, pero esta distancia será menor si
existen obstáculos entre los dos aparatos o si el
mando a distancia no apunta directamente al
sensor remoto.
• El mando a distancia puede accionarse situándolo
en ángulo horizontal de hasta 30 grados con
respecto a sensor remoto.
NOTAS:
• Puede resultar difícil accionar el mando a distancia
si el sensor remoto está expuesto a la luz solar
directa o a una luz artificial muy fuerte.
• No pulse los botones de la unidad principal y del
mando a distancia simultáneamente. Si lo hace
puede producirse un mal funcionamiento.
• Los anuncios de neón u otros dispositivos que
emitan ruidos de tipo pulsátil y que estén situados
en las proximidades del aparato, pueden producir
un mal funcionamiento de éste, por lo que el
aparato debe estar lo más apartados que sea
posible de estos dispositivos.
DVD
START
LEARNED/TX
SPEAKER
TUNING
BAND
TITLE
MENU/GUIDE
MODE
MEMORY
RDS
PTY
RT
USE/LEARN T.TONE
MULTI
DVD
SET UP
RETURN
STATUS
DISPLAY
ON SCREEN
DOLBY / DTS
SURROUND
DIRECT
DSP SIMULATION 5CH / 6CH STEREO
STEREO
INPUT MODE
ANALOG
EXT.IN
MUTING
MASTER VOL.
VOLUME
DISC SKIP+
SYSTEM CALL
POWER
VDP
TUNER
SHIFT
TV/DBS
PHONO
VCR-1
CD
CHANNEL
VCR-2/V.AUX
TV/VCR
AVR/AVC
VIDEO
DVD
TV
AUDIO
VDP
VCR
CD
MULTI
CDR/MD
TAPE
SYSTEM
SETUP
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
SELECT
RC-904
1
2
3
4
SET
A / B
CALL
OFF
ENTER
ON / SOURCE
5
6
7
8
9
+10
0
3
2
1
3
CDR / TAPE
Funcionamiento de los componentes de audio DENON
1
Coloque el interruptor de modo 1 en “AUDIO
(AVR/AVC)”.
2
Coloque el interruptor de modo 2 en la posición
adecuada para accionar el componente.
• Encienda todos los componentes antes de ponerlos en funcionamiento.
AVR/AVC
VIDEO
AUDIO
DVD
TV
VDP
VCR
CD
MULTI
CDR/MD
TAPE
3
Puesta en marcha del equipo de audio.
• Para mayor información, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo.
Aunque este mando a distancia es compatible con una gama muy amplia de aparatos controlados por
infrarrojos, algunos modelos de aparatos puede que no se puedan accionar con este mando a
distancia.
1. Botones de sistema de reproductor de CD
(CD) y grabador de CD y grabador de MD
(CDR/MD)
2. Botones del sistema de unidad de cinta (TAPE)
VOLUME
DISC SKIP+
VCR-2/V.AUX
TV/VCR
A / B
+10
VOLUME
DISC SKIP+
VCR-2/V.AUX
TV/VCR
A / B
+10
6
, 7
: Búsqueda manual (hacia adelante y hacia atrás)
2
: Parada
1
: Reproducción
8
, 9
: Búsqueda automática (cue)
3
: Pausa
DISC
: Cambio de disco
SKIP +
(para cambiadores de CD solamente)
6
: Rebobinar
7
: Avance rápido hacia adelante
2
: Parada
1
: Reproducción hacia adelante
3
: Pausa
8
: Reproducción hacia atrás
A/B
: Cambio de unidades A y B
3. Botones del sistema del sintonizador
DVD
SYSTEM CALL
POWER
VDP
TUNER
SHIFT
TV/DBS
PHONO
VCR-1
CD
CHANNEL
1
2
3
4
SET
CALL
OFF
ON / SOURCE
5
6
7
8
9
CDR / TAPE
SHIFT
: Cambia la serie de canales preestablecidos
CHANNEL
: Canal preestablecido
+, –
subir/bajar
* Los botones siguientes también se pueden utilizar
para el sintonizador solamente:
TUNING
BAND
TITLE
MENU/GUIDE
MODE
MEMORY
RDS
PTY
RT
RETURN
STATUS
DISPLAY
ON SCREEN
SYSTEM
SETUP
SURROUND
PARAMETER
CH SELECT
SELECT
ENTER
TUNING •, ª : Frecuencia subir/bajar
BAND
: Cambio entre las bandas de AM y FM
MODE
: Cambio entre auto y mono
MEMORY : Memoria preestablecida
SHIFT
: Cambia la serie de canales preestablecidos
RDS
: buscar RDS
PTY
: buscar PTY
RT
: Radio texto
ESPAÑOL
159