beautypg.com

Ivoclar Vivadent Bluephase 20i v.5 User Manual

Page 3

background image

4

3

English

List of parts

Handpiece

Start button

Display

Program selection
button

Time selection button

Volume button

Power indicator

Charging base

Power cord

Power pack

Battery

Light probe
10>8 mm

Anti-glare shield

Anti-glare cones

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

Deutsch

Teile-

verzeichnis

Handstück

Starttaster

Display

Programmwahltaster

Zeitwahltaster

Lautstärketaster

Power-Anzeige

Ladestation

Netzkabel

Netzgerät

Akku

Lichtleiter 10>8 mm

Blendschutzschild

Blendschutzkegel

Francais

Liste des pièces

détachées

Pièce à main

Bouton de mise en
marche

Affichage

Bouton de sélection des
programmes

Bouton de sélection du
temps

Bouton de réglage du
volume

Indicateur de puissance

Base de chargement

Cordon d'alimentation

Unité d'alimentation

Batterie

Conducteur de lumière
10>8 mm

Ecran de protection

Embout de protection
occulaire

Italiano

Elenco

componenti

Manipolo

Tasto di accensione

Display

Tasto di selezione
programma

Tasto di selezione
tempo

Tasto volume

Indicatore alimentazione

Base di ricarica

Cavo di alimentazione

Alimentatore

Batteria

Conduttore ottico
10>8 mm

Schermo antiriflesso

Coni antiriflesso

Español

Despiece

Pieza de mano

Interruptor de puesta
en marcha

Pantalla

Tecla de selección de
programa

Tecla de selección de
tiempo

Tecla de volumen

Indicador de potencia

Base de carga

Cable eléctrico

Unidad de alimentación

Batería

Conducto de luz
10>8 mm

Placa antideslumbrante

Conos antideslumbrantes

Português

Lista de partes

Peça de mão

Botão de ligar

Display

Tecla de seleção do pro-
grama

Tecla de seleção do
tempo

Tecla de volume

Indicador de potência

Base de carga

Cabo de força

Unidade de alimentação

Bateria

Condutor de luz
10>8 mm

Escudo anti-ofuscante

Cone anti-ofuscante

13

3

12

2

11

7

8

9

10

1

5

6

4

14

English

Indicators

on the

charging base

Indicator lights up in
blue – the charging
base is connected to the
power supply

Indicators on

the handpiece

Curing program and op-
erating status

Selected indications and
curing time

Charging status of the
battery

Display is in stand-by
mode

Signs and

symbols

Non-permissible use

Double insulation
(Apparatus complies
with safety class II)

Protection against
electrical shock (BF type
apparatus)

Observe Operating
Instructions

The apparatus must not
be disposed of in the
normal domestic waste

Deutsch

Anzeigen der

Ladestation

Anzeige leuchtet blau –
Ladestation ist an die
Stromversorgung ange-
schlossen

Anzeigen des

Handstücks

Belichtungsprogramm
bzw. Betriebszustand

Angewählte Indikation
bzw. Belichtungsdauer

Ladezustand Akku

Display ist im Stand-by
Modus

Zeichen-

erklärung

Nicht zulässige
Anwendung

Doppelt isoliert
(Gerät der Schutzklasse II)

Schutz gegen
elektrischen Schlag
(Gerätetyp BF)

Bedienungsanleitung
beachten

Das Gerät darf nicht
über den normalen
Hausmüll entsorgt
werden

Francais

Indicateurs

sur la base de

chargement

Les voyants s'allument
en bleu – la base de
chargement est reliée au
courant électrique

Indicateurs

sur la pièce

à main

Programme de polyméri-
sation, temps de poly-
mérisation, état de
marche

Indications spécifiques
du programme de poly-
mérisation sélectionné

Témoin de charge de la
batterie

L'écran est en mode
stand-by

Signes et

symboles

Ne pas utiliser

Double protection
(l'appareil répond aux
normes de sécurité de
classe II)

Protection contre les
décharges électriques
(type d'appareil BF)

Respecter le mode
d'emploi

Ne pas jeter l'appareil
avec les ordures
ménagères

Italiano

Indicatori

sulla base di

ricarica

Indicatore blu illuminato
– la base di ricarica è
collegata alla rete
elettrica

Indicatori sul

manipolo

Programma di
polimerizzazione e stato
operativo

Indicazione selezionata
e tempo di polimerizza-
zione

Stato di carica della
batteria

Display in modalità
Stand-by

Segni e

simboli

Uso non previsto

Doppio isolamento (ap-
parecchio conforme alla
Classe di sicurezza II)

Protezione da scossa
elettrica (apparecchio di
tipo BF)

Attenersi alle istruzioni
d’uso

L'apparecchio non può
essere smaltito come
normale rifiuto urbano

Español

Indicadores

en la base de

carga

Indicador se ilumina en
azul – la base de carga
está conectada a la red

Indicadores

en la pieza

de mano

Programa de
polimerización y estado
de funcionamiento

Indicaciones
seleccionadas y tiempo
de polimerización

Estado de carga de la
batería

Display en modo
stand-by

Señales y

símbolos

Uso no permitido

Doble aislamiento
(El dispositivo cumple
con la Clase de Seguri-
dad II)

Protección frente al cho-
que eléctrico
(aparato tipo BF)

Observar las instruccio-
nes de uso

El aparato no se puede
eliminar con la basura
doméstica normal

Português

Indicações da

base de carga

Indicador mostra uma luz
azul – A base de carga
está ligada com a rede
elétrica

Indicações da

peça de mão

Programa de cura e es-
tado de operação

Indicação selecionada e
tempo de cura

Status de carga da bate-
ria

Display está no modo
"stand-by"

Sinais e

símbolos

Uso não autorizado

Isolamento duplo
(o aparelho cumpre a
norma de segurança da
classe II)

Protecção contra choque
eléctrico
(aparelho tipo BF)

Observar as Instruções
de Uso

O aparelho não pode ser
descartado junto com o
lixo doméstico normal

This manual is related to the following products: