beautypg.com

Armado funcionamiento funcionamiento, Mantenimiento, Garantía – Ryobi RP4030 User Manual

Page 7

background image

7

DESEMPAQUETADO

Embarcamos este producto completamente armado.

Extraiga cuidadosamente de la caja el cargador y los

accesorios, si se incluyen. Asegúrese de que estén presentes

todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si

alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que

no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa,

puede sufrir lesiones graves.

Inspeccione cuidadosamente el cargador para asegurarse

de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el

transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya

inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya

utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al

1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Termómetro
Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto

sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de

esta advertencia puede causar lesiones graves.

ARMADO

FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios

no recomendados para la misma. Cualquier alteración o

modificación constituye maltrato el cual puede causar una

condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones

corporales serias.

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las productos lo vuelva

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante

es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes

de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando

no la utilice.

APPLICATIONS

Medición de temperatura sin contacto para electricistas,

personal de mantenimiento de instalaciones y contratis-

tas de remodelación

Verifique la temperatura de las aberturas de ventilación

y otras aplicaciones de calefacción, ventilación y aire

acondicionado (heating, ventilation, and air conditioning,

HVAC)

Verifique las temperaturas de las superficies exteriores/

interiores

Aplicaciones automotrices

PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE
BATERÍAS

Vea la figura 2, página 2.
Para instalar el paquete de baterías:

Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería.

NOTA: No retire la junta tórica que se encuentra dentro de

la tapa.

 Introduzca el paquete de baterías en la dirección que se

muestra. Asegúrese de que la costilla realzada sobre el

paquete de baterías quede alineada con la ranura del

compartimiento.

Enrosque la tapa firmemente.

Para retirar el paquete de baterías:

Desenrosque la tapa. El paquete de baterías se desconecta

y se retira fácilmente.

No intente usar este producto si la tapa de la batería no

está firmemente cerrada.

CÓMO TOMAR LECTURAS DE TEMPERATURA

Vea la figura 3, página 2.
Siempre retire la tapa protectora antes de tomar una lectura.

Reemplace la tapa cuando termine de tomar las lecturas o antes

de almacenar el termómetro.

Para obtener las lecturas más precisas, siga estos consejos:

NOTA: Las lecturas de temperatura pueden medirse únicamente

sobre una superficie objetivo.
 Coloque la unidad a menos de dos (2 pies) del artículo que

desea medir.

 La precisión de las lecturas de entre 10 y 30 °C (entre 50 y

86 °F) es de más ( + ) o menos ( - ) 1,5 °C (3 °F) con respecto

a la temperatura real. Todas las demás lecturas son +/- 1,5%

de la lectura.

Es posible que las lecturas tomadas a distancias mayores que

152,4 cm (2 pies) sean menos precisas debido a fuentes de

luz externa, la temperatura del aire circundante y la lectura

de superficies más grandes que no deben ser medidas.

 Cuanto más limpias estén la superficies, más precisas serán

las lecturas.

Para tomar una lectura de temperatura:
 Oprima y/o mantenga oprimido el gatillo para escanear la

temperatura de superficie de un objetivo.

 Se encenderán la luz de fondo y el ícono del láser.
 El puntero láser indica el centro del área circular que se está

escaneando, únicamente a modo de referencia.

 Se muestran la lectura de la temperatura de la superficie y la

lectura de la temperatura máxima.

Cuando se suelta el gatillo, se apaga el láser. El ícono

HOLD

(retención) permanece encendido.

La luz de fondo se apaga sola después de un período sin uso.

Oprimir cualquier botón enciende nuevamente la luz de fondo

cuando la pantalla de cristal líquido aún está en uso.

Para tomar una lectura máxima/mínima:

Mantenga oprimido el gatillo para escanear la temperatura de

superficie de un objetivo.

 Mueva el rayo láser de un punto objetivo a otro punto objetivo

deseado mientras mantiene oprimido el gatillo.

Suelte el gatillo. Se muestra la temperatura máxima. Para

mostrar la lectura mínima, oprima el botón

min/max (mínimo/

máximo).

 Si lo desea, grabe la lectura mínima/máxima.

CÓMO USAR LOS BOTONES DE FUNCIÓN

Vea la figura 4, página 2.

Para guardar una lectura en la memoria, oprima el botón de

Grabación (  ). El ícono

LOG (registro) se enciende para

mostrar que la lectura ha sido registrada en la memoria. Se

pueden registrar hasta 10 lecturas.

NOTA: Si la memoria está llena, se borrará la lectura más

antigua para agregar la lectura nueva.

Para recuperar una lectura guardada en la memoria, oprima

el botón de

Reproducción ( ).

Presionar el botón repetidas veces permite desplazarse a

través de las 10 lecturas.

Para borrar la memoria, oprima al mismo tiempo los

botones de

Grabación y Reproducción y no los suelte

durante 4 segundos.

El botón min/max (mínimo/máximo) permite pasar de la

lectura mínima a la lectura máxima en la pantalla.

Para pasar de Celsius a Fahrenheit o viceversa, oprima el

botón

°C/°F. Las temperaturas grabadas pueden leerse

tanto en Celsius como en Fahrenheit.

ADVERTENCIA:

Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con

protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar

el polvo con aire comprimido. Si la operación genera mucho

polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el

paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle
mantenimiento.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría

de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes

comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para

eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS Y GARANTÍA

LIMITADA POR DOS AÑOS
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS.
Durante los

primeros 90 días a partir de la fecha de compra de este producto,

puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el

artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el

equipo original empaquetado con el producto original al comerciante

a quien se lo compró. El producto de reemplazo estará cubierta por

la garantía limitada durante el resto del período de dos años a partir

de la fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS. La garantía de este producto

cubre totres los defectos de mano de obra y materiales durante dos

años a partir de la fecha de compra. La garantía de cualquiera de los

accesorios de este producto, sin incluir las baterías, se limita a 90 días

a partir de la fecha de compra del accesorio. Para solicitar el servicio

de la garantía, llame a Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor

al 1-800-525-2579 a fin de obtener instrucciones para devoluciones

bajo garantía. El producto debe empaquetarse de forma apropiada y

devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original.

Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar

el comprobante de compra que incluya la fecha de compra (por

ejemplo, un recibo o una factura de venta). Los productos defectuosos

devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán

-a nuestro criterio- dentro de los noventa (90) días o antes, sin cargo

alguno. El costo de envío del producto a nuestras instalaciones corre

por su cuenta. Esta garantía sólo cubre defectos que surjan del uso

habitual y no se hace responsable del mal funcionamiento, las fallas

o los defectos que resulten del uso indebido, el abuso, la negligencia,

la alteración, la modificación o la reparación no autorizada. Se aplica

solamente al comprador original en una venta minorista y no puede

transferirse. One World Technologies, Inc. no otorga otras garantías,

representaciones ni promesas respecto de la calidad o del desempeño

de este producto además de las que se expresan específicamente

en esta garantía. Todas las garantías implícitas otorgadas por leyes

estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad o idoneidad

para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha

de compra. One World Technologies, Inc. no se hace responsable

de daños directos, indirectos o accidentales. Algunos estatres no

permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía

implícita o la exclusión o limitación de los daños accidentales o

resultantes, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones

descritas anteriormente no se apliquen en su caso. Esta garantía le

otorga derechos legales específicos y también puede gozar de otros

derechos que varían según el estado.

GARANTÍA

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que fluidos para frenos,

gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,

etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias

químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
a su vez puede producir lesiones corporales serias.

BATERÍAS

Este producto acepta Ryobi 4V baterías de iones de litio. El período

de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de

trabajo hecho.

Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcio-

nar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como

todas las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete

de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas

baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas,

puede causar quemaduras serias.

Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere

lo siguiente:

Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado

completamente y listo para usarse.

Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:

 Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27°C (80°F)

y lejos de la humedad.

Guarde el paquete de baterías cargado de un 30% a un 50%.

Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de

almacenamiento.

REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL

PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL

RECICLADO

ADVERTENCIA:

Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales de la

misma con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o

desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno

de sus componentes. Las baterías de litio deben reciclarse

o desecharse debidamente.

También, nunca toque ambas

terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que

puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del

alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias

puede causar incendios y lesiones corporales serias

.