Armado funcionamiento funcionamiento, Mantenimiento, Garantía – Ryobi RP4030 User Manual
Page 7
7
DESEMPAQUETADO
Embarcamos este producto completamente armado.
Extraiga cuidadosamente de la caja el cargador y los
accesorios, si se incluyen. Asegúrese de que estén presentes
todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente ensamblado o si
alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que
no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa,
puede sufrir lesiones graves.
Inspeccione cuidadosamente el cargador para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el
transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya
utilizado satisfactoriamente.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Termómetro
Manual del operador
ADVERTENCIA:
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto
sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de
esta advertencia puede causar lesiones graves.
ARMADO
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni hacer accesorios
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o
modificación constituye maltrato el cual puede causar una
condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones
corporales serias.
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con las productos lo vuelva
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante
es suficiente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes
de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando
no la utilice.
APPLICATIONS
Medición de temperatura sin contacto para electricistas,
personal de mantenimiento de instalaciones y contratis-
tas de remodelación
Verifique la temperatura de las aberturas de ventilación
y otras aplicaciones de calefacción, ventilación y aire
acondicionado (heating, ventilation, and air conditioning,
HVAC)
Verifique las temperaturas de las superficies exteriores/
interiores
Aplicaciones automotrices
PARA DESMONTAR Y MONTAR EL PAQUETE DE
BATERÍAS
Vea la figura 2, página 2.
Para instalar el paquete de baterías:
Desenrosque la tapa del compartimiento de la batería.
NOTA: No retire la junta tórica que se encuentra dentro de
la tapa.
Introduzca el paquete de baterías en la dirección que se
muestra. Asegúrese de que la costilla realzada sobre el
paquete de baterías quede alineada con la ranura del
compartimiento.
Enrosque la tapa firmemente.
Para retirar el paquete de baterías:
Desenrosque la tapa. El paquete de baterías se desconecta
y se retira fácilmente.
No intente usar este producto si la tapa de la batería no
está firmemente cerrada.
CÓMO TOMAR LECTURAS DE TEMPERATURA
Vea la figura 3, página 2.
Siempre retire la tapa protectora antes de tomar una lectura.
Reemplace la tapa cuando termine de tomar las lecturas o antes
de almacenar el termómetro.
Para obtener las lecturas más precisas, siga estos consejos:
NOTA: Las lecturas de temperatura pueden medirse únicamente
sobre una superficie objetivo.
Coloque la unidad a menos de dos (2 pies) del artículo que
desea medir.
La precisión de las lecturas de entre 10 y 30 °C (entre 50 y
86 °F) es de más ( + ) o menos ( - ) 1,5 °C (3 °F) con respecto
a la temperatura real. Todas las demás lecturas son +/- 1,5%
de la lectura.
Es posible que las lecturas tomadas a distancias mayores que
152,4 cm (2 pies) sean menos precisas debido a fuentes de
luz externa, la temperatura del aire circundante y la lectura
de superficies más grandes que no deben ser medidas.
Cuanto más limpias estén la superficies, más precisas serán
las lecturas.
Para tomar una lectura de temperatura:
Oprima y/o mantenga oprimido el gatillo para escanear la
temperatura de superficie de un objetivo.
Se encenderán la luz de fondo y el ícono del láser.
El puntero láser indica el centro del área circular que se está
escaneando, únicamente a modo de referencia.
Se muestran la lectura de la temperatura de la superficie y la
lectura de la temperatura máxima.
Cuando se suelta el gatillo, se apaga el láser. El ícono
HOLD
(retención) permanece encendido.
La luz de fondo se apaga sola después de un período sin uso.
Oprimir cualquier botón enciende nuevamente la luz de fondo
cuando la pantalla de cristal líquido aún está en uso.
Para tomar una lectura máxima/mínima:
Mantenga oprimido el gatillo para escanear la temperatura de
superficie de un objetivo.
Mueva el rayo láser de un punto objetivo a otro punto objetivo
deseado mientras mantiene oprimido el gatillo.
Suelte el gatillo. Se muestra la temperatura máxima. Para
mostrar la lectura mínima, oprima el botón
min/max (mínimo/
máximo).
Si lo desea, grabe la lectura mínima/máxima.
CÓMO USAR LOS BOTONES DE FUNCIÓN
Vea la figura 4, página 2.
Para guardar una lectura en la memoria, oprima el botón de
Grabación ( ). El ícono
LOG (registro) se enciende para
mostrar que la lectura ha sido registrada en la memoria. Se
pueden registrar hasta 10 lecturas.
NOTA: Si la memoria está llena, se borrará la lectura más
antigua para agregar la lectura nueva.
Para recuperar una lectura guardada en la memoria, oprima
el botón de
Reproducción ( ).
Presionar el botón repetidas veces permite desplazarse a
través de las 10 lecturas.
Para borrar la memoria, oprima al mismo tiempo los
botones de
Grabación y Reproducción y no los suelte
durante 4 segundos.
El botón min/max (mínimo/máximo) permite pasar de la
lectura mínima a la lectura máxima en la pantalla.
Para pasar de Celsius a Fahrenheit o viceversa, oprima el
botón
°C/°F. Las temperaturas grabadas pueden leerse
tanto en Celsius como en Fahrenheit.
ADVERTENCIA:
Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con
protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar
el polvo con aire comprimido. Si la operación genera mucho
polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el
paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle
mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría
de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes
comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS Y GARANTÍA
LIMITADA POR DOS AÑOS
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 90 DÍAS. Durante los
primeros 90 días a partir de la fecha de compra de este producto,
puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el
artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el
equipo original empaquetado con el producto original al comerciante
a quien se lo compró. El producto de reemplazo estará cubierta por
la garantía limitada durante el resto del período de dos años a partir
de la fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS. La garantía de este producto
cubre totres los defectos de mano de obra y materiales durante dos
años a partir de la fecha de compra. La garantía de cualquiera de los
accesorios de este producto, sin incluir las baterías, se limita a 90 días
a partir de la fecha de compra del accesorio. Para solicitar el servicio
de la garantía, llame a Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor
al 1-800-525-2579 a fin de obtener instrucciones para devoluciones
bajo garantía. El producto debe empaquetarse de forma apropiada y
devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original.
Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar
el comprobante de compra que incluya la fecha de compra (por
ejemplo, un recibo o una factura de venta). Los productos defectuosos
devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán
-a nuestro criterio- dentro de los noventa (90) días o antes, sin cargo
alguno. El costo de envío del producto a nuestras instalaciones corre
por su cuenta. Esta garantía sólo cubre defectos que surjan del uso
habitual y no se hace responsable del mal funcionamiento, las fallas
o los defectos que resulten del uso indebido, el abuso, la negligencia,
la alteración, la modificación o la reparación no autorizada. Se aplica
solamente al comprador original en una venta minorista y no puede
transferirse. One World Technologies, Inc. no otorga otras garantías,
representaciones ni promesas respecto de la calidad o del desempeño
de este producto además de las que se expresan específicamente
en esta garantía. Todas las garantías implícitas otorgadas por leyes
estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad o idoneidad
para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha
de compra. One World Technologies, Inc. no se hace responsable
de daños directos, indirectos o accidentales. Algunos estatres no
permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de los daños accidentales o
resultantes, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones
descritas anteriormente no se apliquen en su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también puede gozar de otros
derechos que varían según el estado.
GARANTÍA
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,
etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias
químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
a su vez puede producir lesiones corporales serias.
BATERÍAS
Este producto acepta Ryobi 4V baterías de iones de litio. El período
de funcionamiento obtenible con cada carga depende del tipo de
trabajo hecho.
Las baterías de esta herramienta están diseñadas para proporcio-
nar una larga vida de servicio sin problemas. No obstante, como
todas las baterías, finalmente se acaban. No desarme el paquete
de baterías para tratar de cambiar las baterías. El manejo de estas
baterías, especialmente cuando se traen puestos anillos y joyas,
puede causar quemaduras serias.
Para lograr la más larga duración posible de las baterías, se sugiere
lo siguiente:
Retire el paquete de baterías del cargador una vez cargado
completamente y listo para usarse.
Para guardar el paquete de baterías más de 30 días:
Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27°C (80°F)
y lejos de la humedad.
Guarde el paquete de baterías cargado de un 30% a un 50%.
Cargue la batería de manera normal, cada seis meses de
almacenamiento.
REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL
PAQUETE DE BATERÍAS PARA EL
RECICLADO
ADVERTENCIA:
Al retirar el paquete de baterías, cubra las terminales de la
misma con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o
desarmar el paquete de baterías, ni de desmontar ninguno
de sus componentes. Las baterías de litio deben reciclarse
o desecharse debidamente.
También, nunca toque ambas
terminales con objetos metálicos y partes del cuerpo, ya que
puede producirse un corto circuito. Manténgase fuera del
alcance de los niños. La inobservancia de estas advertencias
puede causar incendios y lesiones corporales serias
.