Symboles, Caractéristiques, Assemblage – Ryobi RP4030 User Manual
Page 4
4
SYMBOLES
Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil.
Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation
correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement
et de réduire les risques.
SYMBOLE / NOM
DÉSIGNATION/ EXPLICATION
Symbole d’alerte
de sécurité
Indique un risque de blessure potentiel
V
Volts
Tension
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watts
Puissance
Courant continu
Type ou caractéristique du courant
Rayonnement
de laser
Évitez l’exposition directe d’oeil
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’utiliser ce produit.
Protection oculaire
Toujours porter une protection oculaire
certifiée conforme à la norme ANSI
Z87.1.
Symbole de
recyclage
Ce produit utilise les
blocs-piles
de
lithium-ion. Les réglementations locales
ou gouvernementales peuvent interdire de
jeter les piles dans les ordures ménagères.
Consulter les autorités locales
compétentes pour les options de
recyclage et/ou l’élimination.
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Tension du blocs-piles.................................................... 4 V c.c.
Certification de laser .......................Class II <1mW, 630-670nm
Résolution de l’afficheur à infrarouges ...........................0.1ºC/ºF
Plage de températures de fonctionnement ambiantes
...................................................................................
-1º - 50 ºC
Temps de réponse ................................................ 0,5 secondes
Résolution optique : ............................................................. 10:1
Émissivité ...........................................................Préréglée à 0,95
Mémoire de données ................................................10 lectures
APPRENDRE À BIEN THERMOMÈTRE
Voir la figure 1, page 2.
La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension
des informations apposées sur produit et contenues dans ce
manuel d’utilisation. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser
avec toutes ses fonctions et règles de sécurité.
RÉSOLUTION OPTIQUE 10:1
Voir la figure 3, page 2.
MÉMOIRE DE DONNÉES
Permet d’enregistrer jusqu’à 10 lectures de température.
LECTURES EN FAHRENHEIT ET EN CELSIUS
Il est possible de modifier l’affichage des températures (Fahrenheit
ou Celsius) du thermomètre à infrarouges en appuyant sur la
touche « °C/°F »pour mesurer la température de façon précise
dans une plage de -20 °C à 310 °C (-4 °F à 590 °F).
AFFICHEUR ACL
L’afficheur ACL comprend un rétroéclairage qui demeure allumé
au moment de prendre des mesures.
POINTEUR LASER
Le pointeur laser indique le centre de la zone ciblée qui est lue.
INDICATEUR DE FAIBLE INTENSITÉ DE PILE
L’indicateur de faible intensité de pile signale qu’il est temps de
recharger ou de remplacer la pile.
COUVERCLE PROTECTEUR
Le couvercle protecteur empêche la saleté ou la moisissure de
s’introduire dans le récepteur à infrarouge et dans l’ouverture du
laser. Il est fixé au thermomètre pour plus de commodité.
DÉBALLAGE
Ce produit a été expédié complètement assemblé.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé
ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
Le fait d’utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou
incomplète peut entraîner des blessures graves.
Avec précaution, sortir le chargeur et tous les accessoires de
la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste
de contrôle sont incluses.
Examiner soigneusement le chargeur pour s’assurer que rien
n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne
correctement.
Si des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le
1-800-525-2579.
LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
Thermomètre à infrarouges de qualité professionnelle
Manuel d’utilisation
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas
utiliser cet produit avant qu’elles aient été remplacées. Le
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des
blessures graves.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
accessoires non recommandés pour l’outil. De telles
altérations ou modifications sont considérées comme un
usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses,
risquant d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde
d’inattention peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des
pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage,
ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
APPLICATIONS
Permet de mesurer la température sans contact, pour les
électriciens, le personnel d’entretien des installations et
les entrepreneurs en remaniement.
Permet de vérifier la température des évents et des autres
applications associées au chauffage, à la ventilation à la
climatisation d’air et à la réfrigération (CVCR).
Permet de vérifier la température des surfaces extérieures
et intérieures.
Applications pour auto
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 2, page 2.
Pour installer le bloc-piles :
Dévisser le couvercle des piles.
NOTE : Ne pas retirer le joint se trouvant à l’intérieur du
couvercle.
Insérer le bloc-piles dans la direction indiquée. S’assurer
que la nervure du bloc-piles est alignéeavec la rainure du
thermomètre.
Placer le couvercle sur le bloc-piles et appuyer dessus jusqu’à
ce qu’il rejoigne les filets situés à l’extrémité du compartiment
des piles.
Visser le couvercle solidement.
Pour retrait le bloc-piles :
Dévisser le couvercle. Il devrait être facile de débrancher le
bloc-piles et de le retirer.
Ne pas tenter d’utiliser ce produit si le couvercle du
compartiment des piles n’est pas fixé solidement.
UTILISATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. Se conformer aux
instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage
de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions
peut présenter des risques de choc électrique ou de
blessures.
Apprendre à connaître produit. Lire attentivement le
manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les
limites de produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs
à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira
les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures
graves.
Ne pas placer les produits sans fil ou leurs batteries à
proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci
réduira les risques d’explosion et de blessures.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de
batteries. Ne jamais utiliser un bloc de batteries ou un
chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc
violent ou a été endommagé de quelque façon que ce
soit. Une batterie endommagée risque d’exploser. Éliminer
immédiatement toute batterie endommagée, selon une
méthode appropriée.
Les batteries peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel
qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une
batterie peut projeter des débris et des produits chimiques. En
cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes
avec de l’eau.
Ne pas recharger un outil fonctionnant sur batteries dans
un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
Pour un résultat optimal, le batteries de produits doivent
être rechargées dans un local où la température est de
10 à 35 °C (50 à 94°F). Ne pas ranger produit à l’extérieur ou
dans un véhicule.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de batterie peuvent
se produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau
savonneuse. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les
rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis
contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette
règle réduira les risques de blessures graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet
outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
SYMBOLES
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont
pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de
ce produit.
SYMBOLE / SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER :
Indique une situation extrêmement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
aura pour conséquences des blessures
graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT :
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
ATTENTION :
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourraît entraîner des blessures légères
ou de gravité modérée.
ATTENTION :
(Sans symbole d’alerte de sécurité)
Indique une situation pouvant entraîner
des dommages matériels.