beautypg.com

Utilisation entretien, Garantie – Ryobi RP4030 User Manual

Page 5

background image

5

LECTURE DE LA TEMPÉRATURE

Voir la figure 3, page 2.
Toujours retirer le couvercle protecteur avant de prendre une

lecture. Remettre le couvercle en place après la lecture ou avant

de ranger le thermomètre.
Pour une lecture plus précise, suivre ces conseils :
NOTE :
Seule la température de la surface ciblée peut être

lue.

Placer l’unité à moins de deux (2) pieds de l’objet à balayer.

 Exactitude : La lecture d’une température de 10 ˚C à 30 ˚C

(50 ˚F à 86 ˚F) s’écarte de plus ( + ) ou moins ( - ) 1,5°C (3°F) de
la température réelle. Toutes les autres lectures s’écartent de
plus ou moins 1,5 % de la température réelle.

 Une lecture à une distance de plus de deux pieds peut s’avérer

moins précise en raison d’autres sources de lumière, de la
température de l’air ambiant et de la captation de portions
excédentaires de surface dont la mesure n’est pas prévue.

Les surfaces plus propres favoriseront une lecture plus

précise.

Pour lire une température :

Appuyer sur la gâchette et la tenir enfoncée pour enregistrer la

température de surface de l’objet ciblé.

Le rétroéclairage et l’icône de laser s’allument.

Le pointeur laser indique le centre de la zone circulaire balayée

à des fins de références seulement.

La température de surface et la température maximale

s’affichent.

Lorsque la gâchette est relâchée, le laser s’éteint. L’icône

HOLD

(Retenue) demeure allumée.

 Le rétroéclairage s’éteint automatiquement après une certaine

période d’inutilisation. Le fait d’appuyer sur le bouton permet
d’allumer de nouveau le rétroéclairage lorsque l’afficheur ACL
est toujours utilisé.

Pour prendre la lecture maximale ou minimale :

Tenir la gâchette pour enregistrer la température de surface de

l’objet ciblé.

Déplacer le faisceau laser d’un point à l’autre tout en tenant la

gâchette.

Relâcher ensuite la gâchette. La température maximale s’affiche.

Pour afficher la lecture minimale, appuyer sur le bouton «

min/

max ».

UTILISATION DES BOUTONS DE FONCTION

Voir la figure 4, page 2.
 Pour mettre une lecture en mémoire, appuyer sur le bouton

Record (Enregistrer) (  ). L’icône LOG (Journal) s’allume pour
indiquer que la lecture a été mise en mémoire. Il est possible
d’enregistrer jusqu’à 10 lectures.

NOTE : Si la mémoire est pleine, la plus ancienne lecture est
supprimée pour permettre l’ajout de la nouvelle lecture.

 Pour rechercher une lecture mise en mémoire, appeler sur le

bouton

Play (Lecture) (  ). Le fait d’appuyer sur ce bouton à

plusieurs reprises permet de faire défiler les 10 lectures.

 Pour effacer la mémoire, appuyer simultanément sur les

boutons

Record et Play et les tenir enfoncés pendant 4

secondes.

Le bouton

min/max (Minimum/maximum) permet de faire

alterner l’affichage entre les lectures minimale et maximale.

Pour faire alterner l’affichage entre les températures en Celsius

et en Fahrenheit, appuyer sur le bouton

°C/°F. Il est possible

de visionner les températures enregistrées en Celsius ou en
Fahrenheit.

UTILISATION

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT :

Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans

latéraux lors de l’utilisation d’outils motorisés ou des opérations

de nettoyage à l’air comprimé. Si une opération dégage de la

poussière, porter également un masque anti-poussière.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner

des blessures graves, toujours retirer le bloc de piles de l’outil

avant tout nettoyage ou entretien.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en

plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être

endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser

un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la

graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,

l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles

pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en

plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,

affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des

blessures graves.

PILES

Cet produit accepte des piles

de Ryobi

au lithium-ion de 4V.

L’autonomie des piles après chaque charge est fonction du type

de travail effectué.

Les piles utilisées dans le bloc d’alimentation sont conçues pour

une longue vie utile, sans problèmes. Toutefois, comme toutes les

piles, elles finiront par s’épuiser. Ne pas démonter le bloc-piles ou

essayer de remplacer les piles. La manipulation de ces piles, en

particulier si l’on porte des bagues ou autres bijoux, peut causer

des brûlures graves.

Pour obtenir une vie utile maximum des piles nous recommandons

de :

Retirer le blocs-piles du chargeur dès qu’il est complètement

chargé et prêt à l’emploi.

Pour le remisage de bloc-piles pendant plus de 30 jours :

Remiser le

bloc-piles

dans un local où la température est inférieure

à 27 °C (80 °F) et à l’abri de l’humidité.

Remiser les blocs de piles

30 %-50 %

chargés.

Tous les six mois de remisage, charger normalement le bloc de

piles.

RETRAIT ET PRÉPARATION DU BLOCS-PILES

POUR LE RECYCLAGE

AVERTISSEMENT :

Après avoir retiré le blocs-piles, couvrir ses bornes avec

un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer

de démonter ou détruire le blocs-piles, ni de retirer des

composants quels qu’ils soient. Les piles épuisées doivent

être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée.

Ne jamais toucher les deux bornes avec des objets en métal

ou une partie du corps, car cela pourrait créer un court-

circuit. Garder hors de la portée des enfants. Le non respect

de ces mises en garde peut résulter en un incendie et / ou

des blessures graves.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE

DE TRENTE (90) JOURS
POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (90) JOURS :
Pendant les

90 premiers jours suivant la date d’achat, l’utilisateur peut demander

un entretien sous garantie ou échanger le produit en le retournant,

accompagné d’une preuve d’achat ainsi que de tout l’équipement

d’origine emballé avec le produit d’origine, au détaillant chez qui

l’achat a été effectué. Ce produit de remplacement sera couvert par

cette garantie limitée pendant le reste des deux ans suivant la date

d’achat de l’outil original.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. Ce produit est garanti contre

tout vice de fabrication ou de matériel, pour une période de deux (2)

ans à compter de la date d’achat. La garantie couvrant les accessoires

de ce produit, à l’exception des piles, est limitée à 90 jours à compter

de la date d’achat de l’accessoire. Pour bénéficier d’un entretien sous

garantie, communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-525-2579

pour connaître les instructions de retour sous garantie. Le produit doit

être emballé adéquatement et retourné avec tout l’équipement qui

était inclus avec le produit d’origine. Lorsque l’utilisateur demande un

entretien sous garantie, il doit également présenter une preuve d’achat

qui comprend la date d’achat (par exemple, un reçu ou un acte de

vente). Les produits défectueux retournés pendant la période de la

garantie seront réparés ou remplacés, à notre discrétion, sans frais,

dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours ou moins. L’utilisateur doit

assumer les coûts liés à l’expédition du produit. La présente garantie

couvre uniquement les défectuosités survenues lors d’une utilisation

normale. Elle ne couvre pas les défauts de fonctionnement, les pannes

ou les défectuosités attribuables à une mauvaise utilisation, à un usage

abusif, à la négligence, à une modification ou à des réparations non

autorisées. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine

au détail et ne peut être transférée. One World Technologies Inc. ne

donne aucune garantie et ne fait aucune représentation ou promesse

relativement à la qualité ou au rendement de ce produit autres que

celles mentionnées spécifiquement dans la présente garantie. Toutes

les garanties implicites permises par la loi, y compris les garanties

de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont

limitées à deux ans à compter de la date d’achat. One World Tech-

nologies Inc. n’est pas responsable des dommages directs, indirects

ou consécutifs. Certains états et certaines provinces ne permettent

pas d’exonération ou de réserve pour la couverture des dommages

directs ou consécutifs et pour la durée de toute garantie implicite;

il se peut donc que l’exonération décrite précédemment ne puisse

s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits

spécifiques, et il peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les

états ou les provinces.

ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625

Phone 1-800-525-2579

États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579

USA, Teléfono 1-800-525-2579

www.ryobitools.com