beautypg.com

Armado características, Funcionamiento simbolos, Especificaciones del producto – Ryobi RP4011 User Manual

Page 10

background image

10

ARMADO

CARACTERÍSTICAS

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Voltaje del paquete de baterías ...................................................... 4 V c.c.
Certificación del laser .................................................. <1mW, 630-660nm
Clasificación de resistencia al agua ....................................................IP52*

*Clasificación IP: Especifica la protección ambiental que ofrece el alojamiento. La

clasificación IP de 52 indica que la unidad está protegida contra depósitos de polvo

dañinos de suciedad y y puede soportar la aspersión con agua de 15 grados de la

vertical. La clasificación de resistencia al agua se aplica únicamente cuando la tapa

de la batería está instalada.

FAMILIARÍCESE CON EL MEDIDOR DE DISTANCIA LÁSER

Vea la figura 1, página 13.
Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la

información indicada en la producto misma y en este manual. Antes de usar

este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento

y normas de seguridad del mismo.

PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO

La pantalla de cristal líquido muestra la medición de la distancia existente

desde el dispositivo hasta la superficie objetivo, con íconos para realizar

cálculos de volumen y área.

MEDICIÓN DESDE DIFERENTES PUNTOS DE

REFERENCIA

El instrumento tiene diferentes lugares de medición: desde la parte delantera

del instrumento, la parte trasera del instrumento y la distancia auxiliar desde

la parte trasera del instrumento. Los íconos que aparecen en la pantalla

de cristal líquido indican desde qué superficie de la herramienta se están

tomando las mediciones.

PRECISIÓN LÁSER

El medidor de distancia láser tiene una precisión de ± 3 mm (1/8 pulg.) a

30 m (98,43 pies).

NIVEL

Un nivel de burbuja ubicado en un costado del medidor de distancia láser

permite al operador comprobar que la unidad está nivelada cuando se

proyecta el rayo láser.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados

para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato

el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia

posibles lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las productos lo vuelva descuidado.

Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar

una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar

las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice.

INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS

Vea la figura 2, página 13.

Empuje la parte inferior de la tapa de la batería en la dirección que indica

la flecha. Retire la tapa de la batería.

Inserte el paquete de la batería dentro del instrumento. Asegúrese de

que la costilla realzada sobre el paquete de la batería quede alineada

con la ranura del compartimiento. Asegúrese de que los contactos que

se encuentran en el paquete de la batería encajen correctamente con

los contactos del compartimiento.

Para volver a colocar la tapa de la batería, inserte la lengüeta dentro

de la ranura en la parte trasera de la unidad. Oprima el extremo de la

tapa hasta que cierre. Asegúrese de que esté firmemente sujeta antes

de hacer funcionar el medidor de distancia láser.

FUNCIONAMIENTO

SIMBOLOS

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos.

Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de

estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.

SÍMBOLO / NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones

personales.

Radiación de laser

Evite la exposición directa del ojo

Lea el manual del

operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe

leer y comprender el manual del operador antes de

usar este producto.

Alerta de condicio-

nes húmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares

húmedos.

Símbolo Reciclar

Este producto contiene baterías de iones de litio

(Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales,

estatales o federales prohíban desechar las baterías

en la basura normal. Consulte a las autoridades

reguladoras de desechos para obtener información en

relación con las alternativas de reciclado y desecho

disponibles.

V

Voltios

Voltaje

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

W

Watts

Potencia

Corriente continua

Tipo o característica de corriente

DESEMPAQUETADO

Embarcamos este producto completamente armado.

Extraiga cuidadosamente de la caja el cargador y los accesorios, si

se incluyen. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos

enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna

pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que no se encuentra

ensamblado de forma correcta y completa, puede sufrir lesiones graves.

Inspeccione cuidadosamente el cargador para asegurarse de que no

haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado

cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al

1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Medidor de distancia láser
Bolsa de transporte
Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber

reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas

o faltantes puede causar lesiones serias al operador.