beautypg.com

Delta 48313 User Manual

Page 2

background image

11/12/08

48313 Rev D

NOTICE TO INSTALLER: Place this label on the water heater next

to the temperature adjustment knob.

WARNING:

These series of tub/shower valves do not adjust automatically

for changes in temperature at the hot water heater or inlet. If the

temperature setting of the hot water heater or inlet is changed, the setting

on these valves

must be adjusted manually! Failure to re-adjust the valve

may result in hot water burns or extreme cold resulting from variations in

line pressure (such as when a dishwasher or washing machine is in use

while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational

limit stop (18 series) or temperature knob (18T series) on the valve

is set so that changes in line pressure or temperature do not result in

uncomfortable water temperature changes.

If the temperature setting of

the hot water heater or inlet is changed after installation of the valve,

the setting of the rotational limit stop or temperature knob also must

be changed! Consult the installation instruction sheet for instructions on

how to make this setting, or call us at 1-800-345-DELTA.

AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta en el calentador

de agua al lado de la perilla para el ajuste de temperatura.

AVISO:

Esta serie de válvulas para bañeras/regaderas no se ajustan automáti-

camente a los cambios de temperatura en el calentador de agua o en

el agua de entrada. Si el ajuste de la temperatura del calentador de agua

o la temperatura del agua que entra cambia

¡El ajuste de estas válvulas

se debe hacer manualmente! El no reajustar la válvula puede resultar en

quemaduras por agua caliente o temperaturas de agua extremadamente

frías resultando en variaciones de presión y temperatura (como cuando el

fregador de platos o la lavadora están funcionando mientras que se baña).

Después de la instalación, verifique que el control o tope del límite rotacional

(Series 18) o la perilla del control de temperatura (Series 18T) en la válvula

está ajustada para que los cambios de presión y de temperatura en la línea

no resulten en cambios incómodos de temperatura del agua.

Si el ajuste de

la temperatura del calentador de agua o de la entrada de agua se cam-

bia después de la instalación de la válvula, el ajuste del tope del límite

rotacional o la perilla de ajuste ¡también se debe cambiar! Consulte con

su hoja de instrucciones de instalación para saber como se ajusta o cambia

el ajuste, o llámenos al 1-800-345-DELTA.

AVIS À L’INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette sur le chauffe-eau

près du bouton de réglage de température.

ATTENTION :

La soupape de robinet de baignoire ou de douche de cette série ne se

règle pas automatiquement en fonction des changements de température

de l’eau chaude au chauffe-eau ou de l’eau d’alimentation. En cas de

modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la température

de l’eau d’alimentation, le réglage de cette soupape doit

être modifié

manuellement! Si le réglage de la soupape n’est pas modifié, le robinet pourra

permettre l’écoulement d’eau très chaude susceptible de causer l’ébouillantage

ou d’eau très froide, sous l’effet des variations de pression et de température

dans la tuyauterie d’alimentation (lorsque la douche est utilisée en même temps

que le lave-vaisselle ou la machine à laver, par exemple). Après l’installation,

assurez-vous que la butée de température maximale (séries 18) ou le bouton

de température (séries 18T) sur la soupape est réglé de manière que les

fluctuations de pression et de température dans la tuyauterie d’alimentation

n’entraînent pas de changements de température de l’eau inconfortables.

En

cas de modification du réglage de température du chauffe-eau ou de la

température de l’eau d’alimentation après l’installation de la soupape, le

réglage de la butée de température maximale ou du bouton de température

doit être modifié! Pour régler le bouton de température, consultez la feuille

d’instructions d’installation ou appelez-nous au 1-800-345-DELTA.

11/12/08

48313 Rev D

BY/POR/PAR _______________ COMPANY/COMPANIA/COMPAGNIE ________________
DATE/FECHA/LE ___________ PHONE/TELÉFONO/TELÉPHONE ____________________

NOTICE TO INSTALLER: Place this label close to the valve where the owner

will see it, such as inside the door of a cabinet or vanity.

WARNING:

Water temperature changes due to seasonal or other inlet variations, such as changing the

setting on the hot water heater may require adjustment of the rotational limit stop (18 Series) or

temperature knob (18T Series) on your tub/shower valve to ensure a safe maximum temperature.

These valve series do not automatically adjust for inlet temperature changes. If changes occur and

you are not sure how to make the necessary rotational limit stop or temperature knob adjustments,

please consult the installation instruction sheet provided with this valve or call 1-800-345-DELTA.

These valve series are designed to minimize the effects of outlet water temperature changes

due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and

the like.

They may not provide protection from hot water burns when there is a failure of

other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system. After making the

necessary adjustments please fill in the information below. This valve/system has been set by the

person listed below to ensure a safe maximum temperature. Any change in the setting may raise

the discharge temperature above the limit considered safe and could lead to hot water burns. If

this label has not been completed, you should verify that the rotational limit stop or temperature

knob has been properly adjusted to suit your individual installation. The installation instruction sheet

supplied with the valve provides information on how to make this setting.

AVISO AL INSTALADOR: Coloque esta etiqueta cerca de la válvula donde el

propietario la pueda ver, tal como dentro de la puerta del gabinete o el tocador.

AVISO:

Los cambios de temperatura del agua por variaciones estacionales u otras variaciones en el

agua de entrada, como el cambio por el ajuste en el calentador de agua, puede requerir el ajuste

del tope del límite rotacional (Series 18) o ajuste de la perilla para el control de la temperatura

(Series 18T) de la válvula de su unidad bañera/regadera para asegurar una temperatura máxima

segura. Esta serie de válvulas no se ajusta automáticamente para los cambios de temperatura del

agua de entrada. Si cambios ocurren y usted no está seguro como hacer los ajustes necesarios

con la perilla para controlar la temperatura, por favor consulte la hoja de instrucciones de

instalación proporcionada con esta válvula o llámenos al 1-800-345-DELTA. Las válvulas de esta

serie están diseñadas para minimizar los efectos por cambios de temperatura en el agua de

entrada por cambios en la presión del agua, comúnmente causados por el uso simultáneo de

fregadoras de platos, lavadoras, inodoros y aparatos similares.

Estas pueden no proporcionar

protección de quemaduras por el agua caliente cuando hay una falla de otros mecanismos

que controlan la temperatura del agua en otro sitio del sistema de plomería. Después de

hacer los ajustes necesarios, por favor escriba la información suministrada a continuación. Esta

válvula/sistema ha sido ajustada por la persona indicada a continuación para ayudar a asegurar

una temperatura máxima segura. Cualquier cambio al ajuste puede aumentar la temperatura del

agua de descarga sobre el límite considerado seguro y puede resultar en quemaduras por agua

caliente. Si esta etiqueta no se ha llenado, debe verificar si el control o tope del límite rotacional o

la perilla que controla la temperatura han sido correctamente ajustadas al gusto de su instalación

individual. La hoja de instrucciones de instalación proporcionada con las válvulas le suministra

información sobre como hacer este ajuste.

AVIS À L’INSTALLATEUR: Fixez cette étiquette près du robinet, à la vue du

propriétaire, à l’intérieur de la porte du meuble ou de la coiffeuse, par exemple.

ATTENTION :

Les modifications de la température de l’eau attribuables au changement de saison ou à d’autres

facteurs, comme la modification du réglage du chauffe-eau, peuvent nécessiter un réglage de

la butée de température maximale (séries 18) ou du bouton de température (séries 18T) de la

soupape de votre robinet pour baignoire et de douche. La soupape de robinet de ces séries ne se

règle pas automatiquement en fonction des changements de température de l’eau chaude de l’eau

d’alimentation. En cas de modification de la température de l’eau d’alimentation, si vous ne savez

pas comment régler la butée de température maximale ou le bouton de température, veuillez con-

sulter le feuillet d’instructions d’installation fourni avec la soupape ou appeler au 1-800-345-DELTA.

La soupape de cette série est conçue pour limiter la variation de la température de l’eau pouvant

résulter des fluctuations de température et de pression dans la tuyauterie d’alimentation. Ces fluc-

tuations sont habituellement causées par une utilisation simultanée du lave-vaisselle, de la machine

à laver, d’un cabinet d’aisances ou d’un autre appareil qui consomme de l’eau.

La soupape peut

ne pas protéger l’utilisateur contre l’ébouillantage en cas de défectuosité d’un autre dis-

positif de régulation de la température de l’eau situé ailleurs dans la tuyauterie. Après avoir

effectué les réglages nécessaires, veuillez inscrire l’information requise ci-dessous. Cet appareil

de robinetterie a été réglé par la personne dont le nom figure ci-dessous pour que la température

maximale de l’eau soit sans danger. Toute modification du réglage peut occasionner une élévation

de la température de l’eau à la sortie du robinet et l’eau qui s’écoulera pourra être suffisamment

chaude pour causer l’ébouillantage. Si la présente étiquette n’a pas été remplie, assurez-vous

que la butée de température maximale ou le bouton de température a bien été réglé en fonction

des caractéristiques de votre installation. La marche à suivre pour faire le réglage figure dans les

instructions d’installation fournies avec la soupape.

TO BE FILLED OUT BY THE INSTALLER / PARA SER LLENADO POR EL INSTALADOR /

A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR:

18 Series

Hotter
Más Caliente
Plus Chaud

Colder
Más Fría
Plus Froid

18T Series

Temperature Knob
Pomo para el ajuste

de temperatura
Bouton de Température

Rotational Limit stop is located

under the handle.

Rotational Limit stop is located

under the handle.

18 Series

Temperature Knob

Pomo para el ajuste de temperatura

Bouton de Température

Hotter

Más Caliente

Plus Chaud

Colder

Más Fría

Plus Froid

18T Series