Abtauen, Descú^iíaménfo, Degivrage – ZANKER GS 105 User Manual
Page 27
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
о
ABTAUEN
Das Gefrierfach jährlich zwei oder dreimal abtauen, wenn die Reifschicht eine Star
ke von ca, 4 mm erreicht hat. Zum Abtauen wie folgt vorgehen: 12 Stunden vor dem
Abtauen den Schnellgefriervorgang des Gerätes einschalten [5).
Nach Ablauf dieser Zeit den Betrieb des Gefrierfach mittels Thermostat unterbrechen.
Die Lebensmittel aus dem Gefrierfach nehmen, sorgfältig in mehrere Lagen Zeitungs
papier einschlagen und an einem kühlen Ort aufbewahren. Die Körbe und die Eiswürfel
schale entfernen, die Tür geöffnet lassen. Nach vollständigem Abtauen den Innen
raum des Gefriergerätes reinigen und gut trocknen, die Korbe und die Eiswürfel
schalen erneut einordnen.
Das Gerät mittels Thermostat erneut in Betrieb setzen und den Schnellgefriervorgang
einschalten ¡gelbe Kontrolleuchte leuchtet auf).
Nach etwa einer Stunde können die Lebensmittel wieder eingeräumt werden. Den
Schnellgefriervorgang ausschalten [gelbe Kontrolleuchte erliscnt).
О
DEGIVRAGE
Le dégivrage du compartiment congélateur doit être effectué trois fois par an lorsque
la couche de givre a atteint env. 4 mm. d'épaisseur. Pour le dégivrage, procéder
comme suit: Brancher la congélation rapide douze heures avant le début du dégi
vrage (5),
Lorsque ce délai s'est écoulé, arrêter le fonctionnement du compartiment congélateur
en agissant sur le thermostat. Enlever les denrées contenues dans le congélateur et
les mettre dans un endroit frais, après les avoir enveloppées dans du papier journal.
En lever les bacs à glaçons et laisser la porte ouverte.
Lorsque le dégivrage est terminé, nettoyer et essuyer l'intérieur du congélateur, re
mettre en place les bacs à giaçons. Remettre en marche L'apporeil en agissant sur le
thermostat et brancher la congélation rapide [voyant jaune allumé). Attendre une
heure avant de réintroduire les denrées le voyant rouge s'éteindra des que la tempé
rature du congélateur aura atteint le seu il minimum de conservation. Débrancher la
congélation rapide, (lumière ¡aune éteinte].
con
G
elà
M
î
E
ntô
Lo descongelación del comportimiento congelodor, se efectúa dos о tres veces al
ano, cuando la escarcha ha alcanzado 4 mm. de espesor aproximadamente. Para
efectuar la descongelación proceder de la siguiente manera: Conectar el
congelamiento rápido del aparato, 12 horas antes del desescarche (5), Después de
dicho periodo desconectar el funcionamiento del compartimiento congelador a tra
vés del termostato. Quitar los alimentos del compartimiento congelador y luego de
haberlos envuelto en papel de periodico, acomodarlos en un lugar fresco.
Quitar los canastillos, los recipientes para cubos de hielo y dejar la puerta abierta.
Una vez finalizado el descongelamiento, limpiar y secar el interior del congelador,
colocar nuevamente los canastillos y los recipientes para cubos de hielo en la posi
ción correspondiente.
Volver a poner en funcionamiento el aparato mediante el termóstato, conectar la
congelación rapida (luz amarilla encendidas). Dejar pasar una hora antes de vol
ver a colocar los alimentos. Desconectar el congelamiento rápido (luz amarilla apa
gada)
O
DESCÚ^iÍAMÉNfO
A descongelaqáo do compartimento congelador realiza-se duas ou trés vezes por
ano quando o gelo jó atingiu cerca de 4 mm de altura. Pora fazer a descongelaqáo
procede r com o se segue Active no aporelho o congelamento rápido 12 horas antes
da descongelaqáo. (5) Apos tal período de tempo interrompa o funcionamento da
parte do congelador servindo-se para tal do termóstato. Tire os alimentos do compar
timento do congelador e depois de os ter embruihado em bocados de papel de
jornal, coloque-os num local fresco. Tire para foro os cestos, o recipiente dos cubos
de gelo e deixe a porta aberta. Quando a descongelaqóo tiver acabado, limpe e
seque o interior do congelador, coloque novamente ñas respectivas posiqóes os ces
tos e os recipientes para os cubos de gelo. Reactivar o funcionamento do aparelho
utilizando o termóstato e ligar o botáo de congelaqáo rápida (luzinhas amarela).
Esperar urna hora entes de introduzir novamente os alimentos. A luzinha vermelha
apagar-se-á logo que a temperatura interior do congelador terá atingido o limite
mínimo de conservaqóo. Desligue o botáo de congelamento rápido (luz amarela
apagada).
WARNUNG: weder mechanische Vorrichtungen noch andere künstli
chen Verfahren, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entspre
chen, benutzen, um den Auftcniprozess zu beschleunigen.
ACHTUNG: Bitte verwenden Sie keine Elektrogeräte im Kühlgut-Lager
fach, Wenn diese nicht der vom Hersteller empfohlenen Art entspre
chen.
RECOMMANDATION: pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser de dispo
sitifs mécaniques ou de systèmes artifices autres que ceux préconisés par
le fabricant
ATTENTION: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du com
partiment de conservation des aliments à moins qu'ils ne soient du
type recommandé par le fabricant.
ADVERTENCIA: no utilizar dispositivos mecánicos u otros métodos arti
ficíales para acelerar el proceso de descongela mentos, a no ser los
que aconseja el fabricante.
ATENCION: No use aparato eléctricos, ciue no sean del tipo recomen-
dodo por el fabricante, en el interior del compartimiento para la con
servación de alimentos.
ADVERTENCIA: para acelerar o processo de descongelamento, nao uti
lize I nunca dis^sitivos mecánicas nem I nenhum outro tipo de méto
dos ortíficiais que nao sejam os I recomendados pelo construtor.
Atenido: Nao utilize aparelhos eléctrico no interior do compartimento
para a conserva^ño de alimentos, excepto os do tipo recomendado
pelo fabricante.
27