G. spray arm, G. sprüharm, G. sproeiarm – KING BD 400 User Manual
Page 8: H. bodemzeef, G. bras d’arrosage, H. crépine, Water hoses, Wasserschläuche, Waterslangen, Tuyaijx d’eau
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

inside of the machine and on
the dishes. This iime can be
removed by running the dishes
through another dishwashing
cycie with the addition of 2-3
tabiespoons of citric acid or
vinegar, in obstinate cases it
may be necessary to repeat
this procedure.
Spüigut auftreten. Den Belag
kann man dadurch beseitigen,
daß man das Spülgut noch
einmal spült, und hierbei 2-3
Eßlöffel Zitronensäure dem
Reinigungsmittel beigibt. In
schwierigeren Fällen kann
diese Behandlung mehrfach
wiederholt werden.
G
G. Spray arm
Bone fragments, solid items
large tea leaves and the like
may obstruct in the holes of the
spray arm. You will usually
notice if this happens beacuse
the spray arm will stop rotating.
Loosen the nut. Flush and
shake out any foreign objects.
Fit on the spray arm tighten
the nut again.
G. Sprüharm
ln den Öffnungen am Sprüh
arm können Kochreste,
Zahnstocher, große Teeblätter
u. dgl. hängenbleiben.
Meistens merkt man dies
daran, daß sich der Sprüharm
nicht dreht. Die Hutmutter
abschrauben, die Scheibe
zwischen Mutter und Sprüharm
nicht dreht. Den Sprüharm
halter herausziehen und den
Arm abheben. Spülen und evtl.
Verunreinigunen asschütteln.
Den Arm wieder aufsetzen
und die Hutmutter wieder
aufshrauben.
H. Bottom strainer H. Bodensieb
The strainer is a coarse and
fine combined strainer. Check
that it is clean each time the
machine is used. It will often
be enough to remove food
rests by hand or with crepe
paper.
Once and again it will be ne
cessary to take out the strainer
for cleaning. Take out the
basket and lift off the spray
arm, see section G. Loosen the
two withe plastic nuts. Lift out
the strainer and clean it.
Das Sieb ist ein kombiniertes
Grob- und Feinsieb. Nach
jedem Abwasch prüfen, ob es
sauber ist. Meistens genügt es,
Speisereste von Hand oder mit
Wischpapier zu säubern.
Dann und wann muss das Sieb
zum Reinigen ausgebaut
werden. Den Korb heraus
nehmen und den Sprüharm
abheben, siehe Pkt. G. Die
beiden weissen Kunststoff
muttern lösen. Das Sieb her
ausheben und es säubern.
vaat nog een keer af te wassen
onder toevoeging van 2-3
eetlepels citroenzuur. In
ernstige gevallen kan een
herhaling van de behandeling
noodzakelijk zijn.
possible de procéder à un
nouveau lavage avec addition
de 2-3 cuillerées à soupe
d'acide citrique. Dans les cas
spécialement difficiles, il peut
être nécessaire de réitérer
cette opération.
H
G. Sproeiarm
In de gaatjes van de sproeiarm
kunnen beentjes, tandestokers,
grove theebladen e.d. blijven
steken. Dit merkt men meestal,
doordat de sproeiarm niet
rondloopt. Spoelen en ev.
verontrreinigingen wegschud-
den. De moer op de sproeiarm
losschroeven en de sproeiarm
wegnemen. De sproeiarm
opzetten en de moer weer
vastschroeven.
H. Bodemzeef
De zeef is een gecombineerde
grof en fijnzeef. Voor elke afwas
kijken, of de zeef schoon is.
Meestal is het toereikend, de
etensresten met de hand of
met wrijfpapier te wegnemen.
Af en toe moet med de zeef
voor het schoonmaken uitne-
men. De mand uitnemen en de
sproeiarm aflichten, zie ptk. G.
De twee blanke plastic moeren
uitschroeven. De zeef uitnemen
en reinigen.
G. Bras d’arrosage
Il peut arriver que des débris
d’os, des cure-dents, des
feuilles de thé, etc... se
bloquent dans les trous du
bras d’arrosage. Dans ce cas,
le bras cesse de tourner.
Desserrer alors d-écrou (voir
dessin ci-dessus), et retirer le
bras d’arrosage. Rincer et
secouer la crépine pour
enlever les corps étrangers.
Remettre le bras en place et
resserrer l’écrou
H. Crépine
La crépine est unde crépine
combinée grosse et fine. Véri
fier qu’elle est nettoyée avant
chaque lavage. Généralement
il suffit d’enlever les reliefs
à la main ou avec du papier
crêpe. A des intervalles régu
liers il faut retirer la crépine
pour la nettoyer. Retirer le
panier et ôter le bras d’arro
sage, voir G. Dévisser le deux
écrous blancs en plastique.
Sortir la crépine et la nettoyer.
Water hoses
Check hoses and hose
couplings now and again so
that any tendency to leak will
be discovered in time.
Wasserschläuche^
ln gewissen Zeitabständen die
Schläuche und Schlauchkupp
lungen kontrollieren, damit
man rechtzeitig etwaige Risse
u. dgl. feststellen kann.
Waterslangen______
Kontroleer zo nu en dan de
slangen en de slangkoppe-
lingen, dan ontdekt U bijtijds
eventueel risico voor lekkage.
Tuyaijx d’eau
Vérifier de temps à autre les
tuyaux d’eau et les raccords,
afin de détecter les fuites à
temps.
If the dish
washer fails to
work
Do not immediately call for a
repairman. First check through
the points below. The fault
may be so slight that you can
easily remedy it yourself. In
such a case you will save both
time and money.
8
Wenn der
Geschirrspüler
nicht
funktioniert
Wenn der Geschirrspüler nicht
funktioniert, muß man nicht
unbedingt einen Service
monteur herbeirufen. Zuerst
nachstehende Hinweise
Storingen
Bel niet meteen een service-
monteur. Lees eerst de
hieronder volgende punten.
Het is heel goed mogelijk, dat
het defekt zo onbeduidend is,
dat Ù het zelf zonder moeite
kunt verhelpen. Op die manier
spaart U tijd en geld.
De machine Start niet
Is de deur wel goed gesloten?
Als het lampje niet brandt.
Si le lave-
vaisselle ne
fonctionne pas
Avant de demander une inter
vention, passer en revue les
points ci-dessous. Il est en effet
possible que la cause de la
panne soit si simple que vous
n’aurez aucune peine à y
remédier vous-même. Cela