beautypg.com

G. spray arm, G. sprüharm, G. sproeiamn – Electrolux BD 46 User Manual

Page 8: G. bras d’arrosage, H. bodemzeef, H. crépine, Water hoses, Tuyaux d’eau, If the dishwasher fails to work, Wenn der

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

inside of the machine and on
the dishes. This lime can be
removed by running the dishes
through another dishwashing
cycle with the addition of 2-3
tablespoons of citric acid or
vinegar. In obstinate cases it
may be necessary to repeat
this procedure.

Spülgut auftreten. Den Belag
kann man dadurch beseitigen,
daß man das Spülgut noch
einmal spült, und hierbei 2-3
Eßlöffel Zitronensäure dem
Reinigungsmittel beigibt. In
schwierigeren Fällen kann
diese Behandlung mehrfach
wiederholt werden.

G

G. Spray arm

Bone fragments, solid items
large tea leaves and the like '

may obstruct in the holes of the
spray arm. You will usually
notice If this happens beacuse
the spray arm will stop rotating.
Loosen the nut Flush and
shake out any foreign objects.
Fit on the spray arm tighten
the nut again.

G. Sprüharm

ln den Öffnungen am Sprüh­

arm können Kochreste,
Zahnstocher, große Teeblätter
u. dgl. hängenbleiben.
Meistens merkt man dies

daran, daß sich der Sprüharm
nicht dreht Die Hutmutter
abschrauben, die Scheibe

zwischen Mutter und Sprüharm

nicht dreht Den Sprüharm­
halter herausziehen und den

Arm abheben. Spülen und evtl.

Verunreinigunen asschütteln.
Den Arm wieder aufsetzen
und die Hutmutter wieder
aufshrauben.

vaat nog een keer af te wassen
onder toevoeging van 2-3
eetlepels citroenzuur. In
ernstige gevallen kan een
herhaling van de behandeling
noodzakelijk zijn.

possible de procéder à un
nouveau lavage avec addition

de 2-3 cuillerées à soupe
d’acide citrique. Dans les cas

spécialement difficiles, il peut

être nécessaire de réitérer
cette opération.

H

G. Sproeiamn

In de gaatjes van de sproelarm
kunnen beentjes, tandestokers,

grove theebladen e.d. blijven
steken. Dit merkt men meestal,
doordat de sproelarm niet
rondloopt Spoelen en ev.
verontrreinigingen wegschud-
den. De moer op de sproelarm
losschroeven en de sproelarm
wegnemen. De sproelarm
opzetten en de moer weer
vastschroeven.

G. Bras d’arrosage

Il peut arriver que des débris
d’os, des cure-dents, des

feuilles de thé, etc... se
bloquent dans les trous du
bras d’arrosage. Dans ce cas,
le bras cesse de tourner.
Desserrer alors d-écrou (voir
dessin ci-dessus), et retirer le
bras d’arrosage. Rincer et
secouer la crépine pour
enlever les corps étrangers.
Remettre le bras en place et
resserrer l’écrou

H. Bottom strainer H. Bodensieb

The strainer is a coarse and
fine combined strainer. Check
that it is clean each time the

machine is used. It will often
be enough to remove food
rests by hand or with crepe
paper.
Once and again it will be ne­
cessary to take out the strainer

for cleaning. Take out the
basket and lift off the spray
arm, see section G. Loosen the
two withe plastic nuts. Lift out
the strainer and clean it.

Das Sieb ist ein kombiniertes
Grob- und Feinsieb. Nach

jedem Abwasch prüfen, ob es

sauber ist. Meistens genügt es,
Speisereste von Hand oder mit
Wischpapier zu säubern.
Dann und wann muss das Sieb

zum Reinigen ausgebaut
werden. Den Korb heraus­

nehmen und den Sprühamn
abheben, siehe Pkt. G. Die
beiden welssen Kunststoff­
muttem lösen. Das Sieb her­
ausheben und es säubern.

H. Bodemzeef

De zeef is een gecombineerde
grof en fijnzeef. Voor elke afwas
kijken, of de zeef schoon is.
Meestal is het toereikend, de
etensresten met de hand of
met wrijfpapier te wegnemen.

Af en toe moet med de zeef
voor het schoonmaken uitne- .

men. De mand uitnemen en de
sproeiarm aflichten, zie ptk. G.
De twee blanke plastic moeren
uitschroeven. De zeef uitnemen
en reinigen.

H. Crépine

La crépine est une crépine
combinée grosse et fine. Véri­
fier qu'elle est nettoyée avant

chaque lavage. Généralement
it suffit d’enlever les reliefs
à la main ou avec du papier
crêpe. A des intervaiies régu­
liers il faut retirer la crépine

pour la nettoyer. Retirer le
panier et ôter le bras d’arro­
sage, voir G. Dévisser le deux

écrous blancs en plastique.
Mettre dehors la crépine et la

nettoyer.

Water hoses

Check hoses and hose

couplings now and again so
that any tendency to leak will
be discovered in time. •

Wasserschläuche Waterslangen

in gewissen Zeitabständen die
Schiäuche und Schlauchkupp-
iungen kontroilieren, damit
man rechtzeitig etwaige Risse
u. dgl. feststellen kann.

Kontroleer zo nu en dan de
slangen en de slangkoppe-
lingen, dan ontdekt U bijtijds
eventueel risico voor iekicage.

Tuyaux d’eau

Vérifier de temps à autre ies

tuyaux d’eau et les raccords,
afin de détecter les fuites à
temps.

If the dish­
washer fails to

work

Do not immediately call for a
repairman. First check through
the points below. The fault
may be so slight that you can
easily remedy it yourself. In
such a case you will save both

time and money.

Wenn der
Geschirrspüler

nicht

funktioniert

Wenn der Geschirrspüler nicht
funktioniert, muß man nicht

unbedingt einen Service­
monteur herbeirufen. Zuerst

nachstehende Hinweise

Storingen

Bel niet meteen een senrice-
monteur. Lees eerst de
hieronder volgende punten.
Het is heel goed mogelijk, dat
het defekt zo onbeduidend is,
dat U het zeit zonder moeite
kunt verheipen. Op die manier
spaart U tijd en geld.
De machine

Start

niet

Is de deur wel goed gesloten?
Als het larhpje niqt brandt.

Si le lave-
vaisselle ne
fonctionne pas

Avant de demander une inter­
vention, passer en revue ies

points ci-dessous. Il est en effet
possible que la cause de la

panne soit si simple que vous
n’aurez aucune peine à y
remédier vous-même. Cela’

8