SINGER WSL2000 (Part 1) User Manual
Page 25
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

mmm
ENHEBRAR AGUJAS
1. Avanzar el hilo a través de la guía del hilo
como se ilustra.
2. Conducir los hilos a través de las ranuras,
asegurándose de que el hilo pase entre
los discos de tensión, reteniendo el hilo
con
su
mano
izquierda
y
tirándolo
firmemente hacia abajo con su mano
derecha.
3. Tirar el hilo a través de la gula del hilo
como se ve en figura.
4. Enhebrar las agujas desde el frente a la
parte posterior a través del ojo de la aguja,
y tirar los hilos hacia atrás pasando a lo
largo del lado derecho del pie prénsatelas,
dejando una longitud extra de unos 10 cm.
INFILATURA AGHI
1.
Alimentare il filo attraverso il guidatilo,
come illustrato.
2.
Condurre
i
fili
d'ago
attraverso
la
scanalatura di tensione, tenendo il filo con
la mano sinistra.
3
.
Tirare il filo attraverso il guidafilo come
illustrato.
4.
Infilare i fili dal davanti all'indietro
attraverso la cruna dell'ago e tirare i fili
verso il passaggio posteriore lungo il lato
destro del piedino pressore lasciando una
lunghezza in eccesso di 10 cm circa.
INR1JGEN VAN DE NAALDEN
1.
Rijg de draad door de diverse draad-
geleiders zoals afgebeeld.
2.
Trek de draad goed tussen de span-
ningplaatjes. Houdt de draad met de
linkerhand vast en trek met de rechterhand
de draad naar beneden.
3.
Rijg de draad door de draadgeleiders,
zoals afgebeeld.
4. Steek de draad van voor naar achter, door
het naaldoog en leg de draad vanaf de
rechterkant, onder de voet door en knip de
draad op ongeveer 10 cm at.
ENHEBRADOR DE AGUJA
(OPCIONAL)
La aguja se enhebra fácilmente por el
«nhebrador de aguja (Ver página 71.)
INFILA AGO (OPZIONE)
L'ago viene infilato facilmente per mezzo
dell'infila ago (vedere pagina 71).
draadinrijger
(OPTIONEEL)
De naald is nog eenvoudiger in te rijgen, als u
de draadinrijger gebruitct.
(Zie biz. 71.)
23