Guía y ayuda del tejido, Guider et diriger le tissu, Comienzo de una costura guía y ayuda del tejido – SINGER 2517 Merritt User Manual
Page 39: Débuter une couture
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

S I N G E R
Coloque el tejido debajo del prénsatelas a 12mm,
del fondo del tejido. Alinee el borde derecho con
una de las líneas-guías de la costura de la plancha
de aguja. Baje el prénsatelas.
Pulsando el botón de costura reversible situado en
el centro del dial de largo de puntadaSy cosa hacia
atrás hasta el fondo del tejido para reforzar la
costura.
Mantenga
el
botón
presionado
hasta
que
las
puntadas lleguen al fondo del tejido. Suelte el
botón para coser hacia adelante.
Comienzo de una costura
Guía y ayuda del tejido
•
Para coser tricot y otros tejidos similares de
punto
sintético,
aplique
una
ligera
tensión
agarrándolo por delante
y
por detrás del
prénsatelas
para
mantenerlo
tenso
mientras
cose. No tire del tejido.
•
Para tejidos elásticos, de encaje extensible y de
punto, con una cantidad de elasticidad poco
común, aplique una tensión más firme por
delante y por detrás del prénsatelas, para
estirar la costura según se van aplicando las
puntadas.
Positionnez le tissu sous le pied presseur. Alignez le
bord droit le long de la ligne-gui de choisie, baissez
raiguille dans la ligne de piqûre à 12 mm du bord
supérieur. Baissez le pied presseur.
Appuyez sur le bouton de marche arrière situé au
centre du sélecteur de longueur de point. Piquez
jusqu’au bord du tissu en marche arrière pour
renforcer le départ de la couture.
Relâchez le bouton de marche arrière et piquez en
avant.
Débuter une couture
Guider et diriger le tissu
•
Pour le tricot et des tissus similares, jerseys,
synthétiques,
maintenez-les
à
l’avant
et
à
l’arrière du pied presseur sans tirer ni pousser le
tissu.
Les tissus extensibles doivent être fermement
tendus à l’avant et à l’arrière du pied presseur
pour détendre la couture.
37