beautypg.com

2 setup, 2 confi guración 2 installation – Crown Audio MA-12000i User Manual

Page 13

background image

page 13

Amplifi cadores de potencia

Power Amplifi ers

Amplifi cateurs de puissance

MA-i

系列 功率放大器

Operation Manual

Mode d’emploi

Manual de Operación

página

seite

操作手册

2.5.4 Stereo Mode Wiring

Typical input wiring and output wiring to the binding
posts is shown in Figure 2.9.

IMPORTANT: Turn off the amplifi er and unplug its
power cord.

INPUTS: Choose one of these options:

• Connect analog input wiring for both channels.
• Connect a CobraNet signal to the Network con-
nection.

OUTPUTS: Maintain proper polarity (+/–) on output
connectors. Use Class 2 output wiring.
Figure 2.9 shows how to wire stereo speakers to the
binding posts. Connect Channel 1 loudspeaker’s
positive (+) lead to Channel 1 positive (red) terminal
of amp; repeat for negative (–). Repeat Channel 2
wiring as for Channel 1.

2 Setup

Enceinte du
Canal 1

Lautsprecher
Kanal 1

Altoparlante
del Canal 1

Enceinte du
Canal 2

Lautsprecher
Kanal 2

Altoparlante
del Canal 2

Channel 2
Loudspeaker

Channel 1
Loudspeaker

Canal 1
Kanal 1

Canal 2

Kanal 2

Table de mixage

Mischpult

Mezcladora

2.5.4 Câblage du mode stéréo

La Figure 2.9 illustre les lignes d’entrée et de sortie
types reliées aux bornes de connexion

IMPORTANT : Mettez l’amplifi cateur hors tension et
débranchez le cordon d’alimentation.

ENTREES : Choisissez l’une de ces options :

• Connectez la ligne d’entrée analogique des deux
canaux.
• Connectez un signal CobraNet à la connexion
Réseau.

SORTIES : Conservez la polarité appropriée (+/-) sur
les connecteurs de sortie. Utilisez une ligne de sortie
de Classe 2.

La Figure 2.9 illustre le câblage des haut-parleurs
stéréo aux bornes de connexion. Raccordez la broche
positive (+) de l’enceinte du Canal 1 au terminal positif
(rouge) de l’ampli, faites de même pour la broche
négative (-). Effectuez le câblage du Canal 2 de la
même manière que pour le Canal 1.

2.5.4 立体声模式配线

通常采用图 2.9 所示的接线柱连接输入
与输出线路。

重要信息:关闭放大器并拔下电源插头。

输入:选择下列选项之一:

• 连接两个声道的模拟输入线路。
• 将 CobraNet 信号接入网络连接。

输出:注意输出接头正确的极性 (+/–
)。使用 2 级输出配线。

图 2.9 显示如何连接立体声扬声器与接
线柱的线路。将声道 1 扬声器的正极
(+) 接线与放大器声道 1 正极(红色)
端子相连;负极 (–)重复以上步骤。声
道 2 配线方式与声道 1 配线方式一样。

2.5.4 Cableado para el modo estéreo

Los cableados típicos de entrada y salida a los postes
de conexión se muestran en la Figura 2.9.

IMPORTANTE: Apague el amplifi cador y desconecte el
cable de corriente.

ENTRADAS: Escoja una de estas opciones:

• Conecte los cables analógicos de entrada para ambos
canales.
• Conecte una señal CobraNet a la conexión de red.

SALIDAS: Mantenga la polaridad adecuada (+/–) en los
conectores de salida. Use cableado de salida Clase 2.

La fi gura 2.9 muestra cómo cablear los altoparlantes
estéreo a los postes de conexión. Conecte el cable
positivo (+) del altoparlante asignado al canal 1 a la
terminal positiva (rojo) del canal 1 del amplifi cador; repita
esta operación para el negativo (–). Repita el proceso
completo del Canal 1 para el Canal 2.

2

安装

2 Confi guración

2 Installation

Figure 2.9 System Wiring,
Stereo Mode Using the
Binding Posts

Figure 2.9 Câblage du
système, Mode Stéréo
util isant des borniers

图 2.9 立体声模式下
的系统配线。

Figura 2.9 Cableado del
sistema en modo Stereo
usando los postes de
con exión

调音台

频道1

频道1

通道2

通道2
扬声器

扬声器

This manual is related to the following products: