Lo-z – Milwaukee Tool 2217-20 User Manual
Page 8
14
15
Fonctions
† Ces chiffres s’appliquent à la plage, à la résolution
et à la précision des valeurs de température pour le
multimètre numérique. Des spécifi cations différentes
peuvent s’appliquer à la sonde thermique.
* Ces instruments mesurent les valeurs effi caces.
Toutes les lectures de tension et de courant constitu-
ent des valeurs effi caces.
* Impédance d’entrée : Tension c.c. : 10 MΩ; Tension
c.a. : 10 MΩ // moins de 100 pF; Mesure de faible
impédance (Lo-Z) : environ 4 kΩ;
* Protection contre les surcharges :
Tension c.c., tension c.a., Voltage c.c., voltage c.a.,
tension Lo-Z et fréquence (hertz) : 720 V universell-
es/10 secondes;
Courant c.c. et courant c.a. : 20 A universelles/10
secondes;
Résistance, continuité, capacité et température : 600
V universelles/10 secondes;
* Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A; temps
de repos : minimum de 20 minutes;
* Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz;
* Tension du signal en mode de fréquence : 8 V-600 V
(RMS)
* Mesure du courant c.a. minimal : 0,40 mA;
* Mesure du tension c.a. minimal : 4.0mV;
* Pour tension c.a., courant c.a. et faible impédance :
Précision additionnelle par facteur de crête : Ajouter
6,0 % pour un facteur de crête de1,0 à 2,0;
Ajouter 7,0 % pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5;
Ajouter 9,0 % pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0;
Facteur de crête maximal : facteur de 1,6 pour des
chiffres entre 6 600 et 5 000;
Facteur de 2.0 pour des chiffres entre 5 000 et 3 000;
Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0.
* La précision de la mesure de l’onde carrée et des
ondes tronquées à 1 kHz n’est pas spécifi ée.
Position du cadran
Plage
Résolution
Précision
Tension c.a.
600,0mV/6,000V
60,00V/600,0V
0,1mV/0,001V/
0,01V/0,1V
±(1.0% + 3 dgt) (45 à 500Hz)
±(2.0% + 3 dgt) (500 à 1000Hz)
Tension c.c.
600,0mV/6,000V
60,00V/600,0V
0,1mV/0,001V/
0,01V/0,1V
±(0,5% + 2 dgt)
Lo-Z
Lo-Z
Faible impédance
d’entrée
600,0V
0,1V
±(2,0% + 3 dgt)
c.c., c.a : 45 à 500Hz
Hz
Hz
Hertz
99,99/999,9Hz
9,999/50,00kHz
0,01Hz/0,1Hz/
0,001kHz/0,01kHz
±(0,1% + 2 dgt)
Résistance
600,0Ω
6,000/60,00/600,0kΩ
6,000/40,00MΩ
0,1Ω
0,001/0,01/0,1kΩ
±(1,0% + 5 dgt)
0,001/0,01MΩ
±(1,9% + 5 dgt)
Continuité
Avertisseur
de continuité
0-600,0Ω
L’avertisseur retentit à
30 Ω ou moins
Capacité
100,0μF
1000μF
0,1μF
1μF
±(1,9% + 2 dgt)
Courant c.a.
0,40mA-
60,00mA/600,0mA
6,000A/10,00A
0,01mA/0,1mA
0,001A/0,01A
±(1,5% + 3 dgt) (45 à 500Hz)
Courant c.c.
0,40mA-
60,00mA/600,0mA
6,000A/10,00A
0,01mA/0,1mA
0,001A/0,01A
±(1,0% + 3 dgt)
Température
†
- 40,0ºC à 400,0ºC
-40,0ºF à 752,0ºF
0,1°C
0,2°F
±(1,0% + 10 dgt)
±(1,0% + 18 dgt)
Symbologie
Lire le manuel d’utilisation
Double isolation
Risque de décharge électrique
Prise de terre
Danger, avertissement ou attention
- Consulter le manuel d’utilisation
afi n de prendre connaissance des
renseignements de sécurité sup-
plémentaires.
Compartiment des piles
Marque de conformité aux normes
européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Cat III
Classifi cation des surtensions tran-
sitoires en fonction de la tension
nominale de secteur par rapport à
la terre
Fusible
Ne pas jeter ce produit avec les
ordures ménagères.
ASSEMBLAGE
Charge et changement des piles
Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible
intensité des piles s’affi che.
1. Tourner le cadran à la position « OFF » (Arrêt)
et débrancher les fi ls d’essai.
2. Dévisser et retirer la porte du
compartiment des piles.
3. Insérer deux (2) piles AA
en respectant la polarité
indiquée dans le comparti-
ment des piles.
4. Fermer le couvercle du
compartiment des piles et
serrer les (4) vis solidement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un risque de décharge électrique,
tourner le cadran rotatif à la position « OFF »
(Arrêt) et débrancher les fi ls d’essai avant de
remplacer les piles.
UTILISATION
Avant l’utilisation
S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne
position, que l’instrument est réglé au mode de
mesure approprié et que la fonction de retenue
des données est désactivée. Autrement, il sera
impossible de prendre la mesure désirée.
Affi cheur ACL avec rétroéclairage
L’affi cheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après
10 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton «
Backlight » (Rétroéclairage) pour allumer de
nouveau l’affi cheur.
Prendre une mesure
Tension c.a.
DANGER
Pour éviter une décharge
électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension effi cace est supérieure à
600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le
couvercle des piles a été retiré. Garder ses
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des
bouts des fi ls d’essai au moment de prendre
les mesures.
ATTENTION
Les lectures peuvent
varier dans des environnements bruyants ou
être infl uencées par ceux-ci.
1. Régler le cadran à la position
.
2. Raccorder le fi l d’essai rouge
à la borne VΩ et le fi l d’essai
noir à la borne COM.
3. Raccorder les fils d’essai
au circuit mis à l’essai. La
lecture s’affi che.
DANGER
Pour éviter une décharge
électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension effi cace est supérieure à
600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le
couvercle des piles a été retiré. Garder ses
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des
bouts des fi ls d’essai au moment de prendre
les mesures.
Tension c.c.
AV E R T I S S E M E N T
U t i l i s e r
uniquement des fi ls d’essai MILWAUKEE avec
les multimètres numériques MILWAUKEE.
Vérifi er la continuité des fi ls d’essai avant
chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil si les
lectures sont élevées ou bruyantes.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4
2
1
3
5
6
7
8
9
10
1. Affi cheur
2. Bouton « Range »
(Plage)
3. Bouton « °C/°F »
4. Bouton
« Backlight »
(Rétroéclairage)
5. Borne
d’entrée
VΩ
6. Borne d’entrée COM
7. Borne d’entrée A mA
8. Cadran
rotatif
9. Bouton « Min/Max »
10. Bouton « Hold »
(Retenue)
11. Compartiment à accessoires (situé à l’arrière; non
représenté sur l’image)
1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder le fi l d’essai rouge à la borne VΩ et
le fi l d’essai noir à la borne COM.