beautypg.com

Lo-z – Milwaukee Tool 2217-20 User Manual

Page 8

background image

14

15

Fonctions

† Ces chiffres s’appliquent à la plage, à la résolution

et à la précision des valeurs de température pour le

multimètre numérique. Des spécifi cations différentes

peuvent s’appliquer à la sonde thermique.

* Ces instruments mesurent les valeurs effi caces.

Toutes les lectures de tension et de courant constitu-

ent des valeurs effi caces.

* Impédance d’entrée : Tension c.c. : 10 MΩ; Tension

c.a. : 10 MΩ // moins de 100 pF; Mesure de faible

impédance (Lo-Z) : environ 4 kΩ;

* Protection contre les surcharges :
Tension c.c., tension c.a., Voltage c.c., voltage c.a.,

tension Lo-Z et fréquence (hertz) : 720 V universell-

es/10 secondes;

Courant c.c. et courant c.a. : 20 A universelles/10

secondes;

Résistance, continuité, capacité et température : 600

V universelles/10 secondes;

* Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A; temps

de repos : minimum de 20 minutes;

* Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz;

* Tension du signal en mode de fréquence : 8 V-600 V

(RMS)

* Mesure du courant c.a. minimal : 0,40 mA;
* Mesure du tension c.a. minimal : 4.0mV;
* Pour tension c.a., courant c.a. et faible impédance :
Précision additionnelle par facteur de crête : Ajouter

6,0 % pour un facteur de crête de1,0 à 2,0;

Ajouter 7,0 % pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5;
Ajouter 9,0 % pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0;
Facteur de crête maximal : facteur de 1,6 pour des

chiffres entre 6 600 et 5 000;

Facteur de 2.0 pour des chiffres entre 5 000 et 3 000;
Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0.
* La précision de la mesure de l’onde carrée et des

ondes tronquées à 1 kHz n’est pas spécifi ée.

Position du cadran

Plage

Résolution

Précision

Tension c.a.

600,0mV/6,000V

60,00V/600,0V

0,1mV/0,001V/

0,01V/0,1V

±(1.0% + 3 dgt) (45 à 500Hz)

±(2.0% + 3 dgt) (500 à 1000Hz)

Tension c.c.

600,0mV/6,000V

60,00V/600,0V

0,1mV/0,001V/

0,01V/0,1V

±(0,5% + 2 dgt)

Lo-Z

Lo-Z

Faible impédance

d’entrée

600,0V

0,1V

±(2,0% + 3 dgt)

c.c., c.a : 45 à 500Hz

Hz

Hz

Hertz

99,99/999,9Hz

9,999/50,00kHz

0,01Hz/0,1Hz/

0,001kHz/0,01kHz

±(0,1% + 2 dgt)

Résistance

600,0Ω

6,000/60,00/600,0kΩ

6,000/40,00MΩ

0,1Ω

0,001/0,01/0,1kΩ

±(1,0% + 5 dgt)

0,001/0,01MΩ

±(1,9% + 5 dgt)

Continuité

Avertisseur

de continuité

0-600,0Ω

L’avertisseur retentit à

30 Ω ou moins

Capacité

100,0μF

1000μF

0,1μF

1μF

±(1,9% + 2 dgt)

Courant c.a.

0,40mA-

60,00mA/600,0mA

6,000A/10,00A

0,01mA/0,1mA

0,001A/0,01A

±(1,5% + 3 dgt) (45 à 500Hz)

Courant c.c.

0,40mA-

60,00mA/600,0mA

6,000A/10,00A

0,01mA/0,1mA

0,001A/0,01A

±(1,0% + 3 dgt)

Température

- 40,0ºC à 400,0ºC

-40,0ºF à 752,0ºF

0,1°C

0,2°F

±(1,0% + 10 dgt)

±(1,0% + 18 dgt)

Symbologie

Lire le manuel d’utilisation

Double isolation

Risque de décharge électrique

Prise de terre

Danger, avertissement ou attention
- Consulter le manuel d’utilisation
afi n de prendre connaissance des
renseignements de sécurité sup-
plémentaires.
Compartiment des piles
Marque de conformité aux normes
européennes

Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada

Cat III

Classifi cation des surtensions tran-
sitoires en fonction de la tension
nominale de secteur par rapport à
la terre
Fusible
Ne pas jeter ce produit avec les
ordures ménagères.

ASSEMBLAGE

Charge et changement des piles
Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible

intensité des piles s’affi che.

1. Tourner le cadran à la position « OFF » (Arrêt)

et débrancher les fi ls d’essai.

2. Dévisser et retirer la porte du

compartiment des piles.

3. Insérer deux (2) piles AA

en respectant la polarité

indiquée dans le comparti-

ment des piles.

4. Fermer le couvercle du

compartiment des piles et

serrer les (4) vis solidement.

AVERTISSEMENT

Pour éviter un risque de décharge électrique,

tourner le cadran rotatif à la position « OFF »

(Arrêt) et débrancher les fi ls d’essai avant de

remplacer les piles.

UTILISATION

Avant l’utilisation
S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne
position, que l’instrument est réglé au mode de
mesure approprié et que la fonction de retenue
des données est désactivée. Autrement, il sera
impossible de prendre la mesure désirée.

Affi cheur ACL avec rétroéclairage

L’affi cheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après
10 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton «
Backlight » (Rétroéclairage) pour allumer de
nouveau l’affi cheur.

Prendre une mesure

Tension c.a.

DANGER

Pour éviter une décharge

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit

dont la tension effi cace est supérieure à

600 V c.a. Ne pas utiliser l’instrument si le

couvercle des piles a été retiré. Garder ses

doigts derrière les protecteurs et à l’écart des

bouts des fi ls d’essai au moment de prendre

les mesures.

ATTENTION

Les lectures peuvent

varier dans des environnements bruyants ou

être infl uencées par ceux-ci.

1. Régler le cadran à la position

.

2. Raccorder le fi l d’essai rouge

à la borne VΩ et le fi l d’essai
noir à la borne COM.

3. Raccorder les fils d’essai

au circuit mis à l’essai. La
lecture s’affi che.

DANGER

Pour éviter une décharge

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit

dont la tension effi cace est supérieure à

600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le

couvercle des piles a été retiré. Garder ses

doigts derrière les protecteurs et à l’écart des

bouts des fi ls d’essai au moment de prendre

les mesures.

Tension c.c.

AV E R T I S S E M E N T

U t i l i s e r

uniquement des fi ls d’essai MILWAUKEE avec

les multimètres numériques MILWAUKEE.
Vérifi er la continuité des fi ls d’essai avant

chaque utilisation. Ne pas utiliser l’outil si les

lectures sont élevées ou bruyantes.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

4

2

1

3

5

6

7

8

9

10

1. Affi cheur
2. Bouton « Range »
(Plage)
3. Bouton « °C/°F »
4. Bouton

« Backlight »
(Rétroéclairage)

5. Borne
d’entrée

6. Borne d’entrée COM
7. Borne d’entrée A mA
8. Cadran
rotatif
9. Bouton « Min/Max »
10. Bouton « Hold »
(Retenue)
11. Compartiment à accessoires (situé à l’arrière; non

représenté sur l’image)

1. Régler le cadran à la position .

2. Raccorder le fi l d’essai rouge à la borne VΩ et

le fi l d’essai noir à la borne COM.

This manual is related to the following products: