beautypg.com

Milwaukee Tool 2217-20 User Manual

Page 14

background image

26

27

Botón MIN/MAX (MÍNIMO/MÁXIMO)
El modo de registro MIN/MAX captura los valores
de entrada mínimos y máximos. Cuando se detecta
un nuevo valor alto o bajo, el DMM emite una
señal sonora.
Coloque el DMM en la función y el rango de med-
ición deseados; luego, presione el botón MIN/MAX
para ingresar en el modo MIN/MAX, y se muestran
las lecturas MAX/MIN actuales.
Presione el botón MIN/MAX para recorrer las lectu-
ras mínima (se muestra MIN), máxima (se muestra
MAX) y actual (se muestran MAX y MIN).
Para detener el registro MIN/MAX sin borrar los
valores guardados, presione el botón HOLD (reten-
ción) y se muestran los datos de retención.
Para reanudar el registro MIN/MAX, presione
nuevamente el botón HOLD (retención).
Para salir y borrar las lecturas guardadas, presione
el botón MIN/MAX durante dos segundos o cambie
el selector.
Botón Range (rango)
El DMM tiene los dos modos: rango manual y rango
automático. En el modo de rango automático, el
DMM selecciona el rango que tiene la mejor reso-
lución, y en el modo de rango manual, se anula
el rango automático y se selecciona el rango de
preferencia. Cuando enciende el DMM, la opción
predeterminada es rango automático, y se muestra
AUTO (automático). Para ingresar en el modo de
rango manual, presione el botón RANGE (rango),
y desaparece AUTO (automático). En el modo de
rango manual, presione el botón RANGE (rango)
para aumentar el rango. Después de alcanzar el
rango más alto, el medidor regresa nuevamente al
rango más bajo. En modo Manual, al estar midi-

endo corriente, si el valor que se está midiendo es

mayor que 600mA y el usuario tiene confi gurado un

rango de mA, la herramienta mostrará un indicador

"OL" y cambiará al usuario al rango de corriente
correcto. Para salir del rango manual, presione el
botón RANGE (rango) durante dos segundos o
cambie el selector. El medidor regresa al rango
automático, y se muestra AUTO (automático).

PRECAUCIÓN

Presionar el botón MIN/MAX sin aplicar voltaje

desactiva la función de rango automático y

fi ja el rango en 6 mV. Conecte los conductores

de prueba al circuito que se está probando

y presione el botón MIN/MAX después de

seleccionar el rango correspondiente con la

función de rango automático.

°F/°C
Para cambiar entre Fahrenheit y Celsius, presione
el botón °F / °C.

Modo de espera
El DMM se apaga en forma automática, aproxi-
madamente, 20 minutos después de usar por
última vez el selector giratorio o algún botón. Para
reiniciar, gire el selector giratorio a la posición
OFF (apagado). Si la pantalla sigue en blanco al
seleccionar una nueva confi guración del selector,
reemplace las baterías.
El DMM consume la energía de las baterías
cuando está en modo de espera. Asegúrese de
apagar la herramienta para conservar la energía
de las baterías.

Indicación de sobrerrango
Siempre que la entrada exceda el rango de med-
ición, se mostrará en pantalla “OL” o “-OL”.

Módulo para accesorios
Para instalar un accesorio, resbálelo dentro de la
bahía accesoria en la parte posterior del DMM. Siga
las instrucciones suministradas el accesorio.

PRECAUCIÓN

Aparecen las lecturas de retención de datos

máximas/mínimas cuando el DMM pasa al

modo de espera.

OPERACIÓN CON MANOS LIBRES: El medidor
emitirá tonos en forma continua y la pantalla
parpadeará si la señal medida es 50 unidades
superior a la lectura en pantalla. (Sin embargo,
no puede detectar valores en la tensión/corriente
de CA y CC).

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

DE LA HERRAMIENTA

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el

riesgo de lesiones personales y daños,

nunca sumerja la herramienta en un líquido

ni permita que un líquido ingrese en esta.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo

de lesiones, retire siempre las baterías de la

herramienta antes de realizar mantenimiento.

Nunca desarme la herramienta. Comuníquese

con una instalación de servicio MILWAUKEE

para que se realicen TODAS las reparaciones.

Limpieza

Limpie el polvo y los residuos de la herramienta.

Mantenga los mangos de la herramienta limpios,

secos y sin aceite o grasa. Use solamente

jabón suave o un trapo húmedo para limpiar la

herramienta, ya que algunos agentes de limpieza

y solventes son dañinos para plásticos y otras

partes aisladas. Algunos de éstos son la gasolina,

aguarrás, decapante para laca, decapante

para pintura, solventes para limpieza con cloro,

amoníaco y detergentes domésticos que contienen

amoníaco. Nunca use solventes infl amables o

combustibles cerca de las herramientas.
Reparaciones

Para realizar reparaciones, envíe la herramienta

al centro de servicio más cercano que fi gure en la

contraportada de este manual del operador.

Mantenimiento de la herramienta

Mantenga su herramienta en buenas condiciones

adoptando un programa de mantenimiento

regular. Después de un año, se recomienda que

envíe la herramienta a una instalación de servicio
MILWAUKEE

para que la calibren.

Si la herramienta no enciende o no funciona al

máximo de potencia con baterías completamente

cargadas, limpie los contactos de la puerta de

las baterías. Si la herramienta aún no funciona

correctamente, envíela a una instalación de

servicio MILWAUKEE para que la reparen.

ACCESORIOS

Para recibir una lista completa de los accesorios,

consulte su catálogo de herramientas eléctricas
MILWAUKEE

o ingrese en www.milwaukeetool.com

en Internet. Para solicitar un catálogo, comuníquese

con su distribuidor local o con un centro de servicio.

ADVERTENCIA

Siempre retire las

baterías antes de cambiar o retirar accesorios.

Use solamente accesorios específi camente

recomendados para esta herramienta. El uso

de otros accesorios puede resultar peligroso.

El producto de medición y prueba de MILWAUKEE (incluida

la herramienta sola, la(s) batería(s) M12™ y el cargador de

la batería) está garantizado para el comprador original como

libre de defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a

ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará

cualquier parte de este producto que, tras una revisión,

MILWAUKEE determine que es defectuoso en material

o mano de obra durante un período de cinco (5) años*

después de la fecha de compra. Regrese la herramienta

de medición y prueba al Centro de Servicio de fábrica

de Milwaukee Electric Tool Corporation más cercano. Se

requiere fl ete prepagado y seguro. Debe incluirse una copia

del comprobante de compra con el producto a devolver.

Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE

determine que son originados por reparaciones realizadas o

intentadas por personas que no sean personal autorizado de

MILWAUKEE, mal uso, alteración, maltrato, uso y desgaste

normal, falta de mantenimiento o accidentes.

* Consulte la declaración de GARANTÍA LIMITADA DE LA

BATERÍA INALÁMBRICA, la cual es independiente de esta

garantía, donde encontrará el período de garantía de la

batería de IONES DE LITIO que se incluye con el producto

de medición y prueba. *La batería alcalina que se incluye

con el producto de medición y prueba tiene una garantía por

separado del fabricante de baterías alcalinas.

*El período de garantía de un detector de voltaje con la luz

de trabajo – 2201-20, detector de voltaje con LED - 2202-20

o plomada láser de 2 haces M12™ - 2230-20 es un (1) año

a partir de la fecha de compra.

No es necesario el registro de la garantía para obtener la

garantía correspondiente para un producto MILWAUKEE. La

fecha de fabricación del producto se utiliza para determinar

el período de garantía si no se proporciona comprobante

de compra al momento de solicitar el servicio por garantía.

LA ACEPTACIÓN DE LOS RECURSOS EXCLUSIVOS DE

REPARACIÓN Y REEMPLAZO DESCRITOS EN ESTE

DOCUMENTO ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO

PARA LA COMPRA DE CADA PRODUCTO MILWAUKEE. SI

USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTA CONDICIÓN,

NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. EN NINGÚN

CASO MILWAUKEE SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN

DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL, CONSECUENTE O

PUNITIVO, NI POR LOS COSTOS, HONORARIOS DE

ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O RETRASOS

QUE PRESUNTAMENTE SEAN CONSECUENCIA DE

CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO DE CUALQUIER

PRODUCTO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,

CUALQUIER RECLAMACIÓN POR PÉRDIDA DE

UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA

EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES; POR

LO TANTO, LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN

PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA

ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA

GARANTÍA EXPRESA, ORAL O ESCRITA. EN LA MEDIDA

QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE SE DESLINDA

DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO

SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE

COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN USO O

PROPÓSITO PARTICULAR, EN LA MEDIDA EN QUE DICHA

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD NO SEA PERMITIDA

POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE

LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA

APLICABLE DESCRITA ANTERIORMENTE. ALGUNOS

ESTADOS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA

DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR

LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PODRÍA NO SER

APLICABLE EN SU CASO; ESTA GARANTÍA LE OTORGA

DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE

TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE

UN ESTADO A OTRO.

Esta garantía se aplica a productos vendidos en los EE.UU.

y Canadá únicamente.

This manual is related to the following products: