beautypg.com

Milwaukee Tool 5337-21 User Manual

Page 12

background image

22

23

4

5

6

12

11

1

10

1

11

2

3

7

1

8

9

11

Cat. No. 5337-20

Cat. No. 5342-20

1. Sistema aislador de la vibración
2. Interruptor del gatillo de encendido y apagado
3. Mango de agarre suave
4. Luz indicadora de funcionamiento
5. Indicador de control de la velocidad

6. Botón de traba (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente)
7. Mango lateral de la broca (Cat. No. 5337-20, 5339-20 únicamente)
8. Perilla de ajuste del mango lateral de la broca (Cat. No. 5337-20, 5339-

20 únicamente)

9. Traba de la broca (Cat. No. 5337-20, 5340-20 únicamente)
10. Mango lateral recto (se debe usar durante el martillado con rotación)
11. Posiciones de montaje del mango lateral recto (3 ubicaciones)
12. Selector de acción (Cat. No. 5339-20, 5342-20 únicamente)

MANTENIMIENTO

REGLAS ESPECIFICAS

DE SEGURIDAD

SIMBOLOGÍA

DESCRIPCION FUNCIONAL

ESPECIFICACIONES

ni ninguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
se encuentran daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla.
Las herramientas mal
mantenidas son la causa de muchos accidentes.

Mantenga las herramientas de corte limpias

y afi ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que se
mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.

Use la herramienta eléctrica, los accesorios y

las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones
y de la manera para la que dicha herramienta
eléctrica en particular fue diseñada, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea
que se va a realizar.
El uso de la herramienta
eléctrica para operaciones diferentes de aquel-
las para las que se diseño podría resultar en una
situación peligrosa.

Haga que un técnico calificado realice el

mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.

Agarre la herramienta por los asideros aisla-

dos cuando realice una operación en la que la

herramienta de corte pueda entrar en contacto
con cables ocultos o con su propio cable.
El
contacto con un cable “con corriente” hará que las
partes de metal expuesto de la herramienta pasen
la corriente y produzcan una descarga al operador.

Guarde las etiquetas y placas de especifi cacio-

nes. Estas tienen información importante. Si son
ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en
contacto con un centro de servicio de MILWAU-
KEE
para una refacción gratis.

¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo

resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmer-
ilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:

•plomo proveniente de pinturas con base de plomo
•sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento

y otros productos de albañilería y

•arsénico y cromo provenientes de madera quími-

camente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición

varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.

* EFCC – El “Electronic Feedback Control Circuit” (Circuito electrónico de control de retroalimentación)

mantiene una velocidad constante bajo condiciones de carga variables.

Utilice las brocas sacamuestras MILWAUKEE cat. no. 48-20-5125 a 48-20-5165. No use los compo-

nentes LHS (sistema de agujero grande) con los martillos rotatorios 5340-20 y 5342-20. Las brocas
pueden fallar, quebrarse por el vástago roscado y causar lesiones y daños a la propiedad.

Cat. No.

Volts

ca Amps

RPM sin

carga

Golpes por

Minuto

Diámetro

máx. de la

broca de

percusión

Diámetro

máx. de la

broca saca-

bocados de

percusión

Cinceles Espiga del cincel

5337-20

5337-21

5339-20

5339-21

5340-20

5340-21

5342-20

5342-21

120

120

120

120

120

120

120

120

14

14

14

14

15

15

15

15

--

--

--

--

125 - 250

125 - 250

125 - 250

125 - 250

975-1 950*

975-1 950*

975-1 950*

975-1 950*

975-1 950*

975-1 950*

975-1 950*

975-1 950*

--

--

--

--

Estría de

51 mm (2")

Estría de

51 mm (2")

SDS de

51 mm

(2") max.

SDS de

51 mm

(2") max.

--

--

--

--

152 mm

(6")

152 mm

(6")

152 mm

(6")

152 mm

(6")

Consulte

“Cincelado

y corte”

Hex de 3/4"

Hex de 3/4"

SDS-máx

SDS-máx

Hex de 3/4" con

cabeza redonda

de 21/32"

Hex de 3/4" con

cabeza redonda

de 21/32"

SDS-máx

SDS-máx

Doble aislamiento

Revoluciones por minuto (RPM)
sin carga

Amperios

BPM

Revoluciones por minuto (RPM)
sin carga

Volts

Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá

Corriente alterna

Marca mejicana de la aprobación

Las herramientas que deben conectarse a tierra
cuentan con clavijas de tres patas y requieren
que las extensiones que se utilicen con ellas sean
también de tres cables. Las herramientas con doble
aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse
indistintamente con extensiones de dos a tres cables.
El calibre de la extensión depende de la distancia que
exista entre la toma de la corriente y el sitio donde
se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina-
decuadas puede causar serias caídas en el voltaje,
resultando en pérdida de potencia y posible daño a
la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de
guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable,
mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo,
un cable calibre 14 puede transportar una corriente
mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas
de una extensión para lograr el largo deseado,
asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo
tamaño de cable requerido. Si está usando un cable
de extensión para mas de una herramienta, sume
los amperes de las varias placas y use la suma para
determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios

al aire libre, asegúrese que está marcado con el

LEA Y GUARDE TODAS LAS

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS

REFERANCIAS.

EXTENSIONES ELECTRICAS

* Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150%

de los amperios.

Calibre mínimo recomendado para

cables de extensiones eléctricas*

Amperios

(En la placa)

Largo de cable de Extensión en (m)

7,6

12,2

22,8

30,4

45,7 60,9

0 - 5,0

5,1 - 8,0

8,1 - 12,0

12,1 - 15,0
15,1 - 20,0

16
16
14
12
10

16
16
14
12
10

16
14
12
10
10

14
12
10
10

--

12
10

--
--
--

12

--
--
--
--

sufi jo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que
puede ser usado al aire libre.

•Asegúrese que su cable de extensión está cor-

rectamente cableado y en buenas condiciones
eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada
o hágala reparar por una persona califi cada antes
de volver a usarla.

•Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes,

calor excesivo o areas mojadas.

This manual is related to the following products: