Advertencia, Fig. 1 – Crosman SAPP50 User Manual
Page 3
4.2 Cómo descargar las postas de plástico
•
Asegúrese de que el arma de aire comprimido suave tenga el seguro puesto
(On Safe) (ver el Paso 3.1) y que apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Tire hacia abajo el depósito desde el extremo inferior del bastidor de la
empuñadura (Fig. 3).
•
Mantenga el depósito volteado con un receptáculo en la mano alrededor del
orificio de carga (Fig. 6).
•
Empuje hacia abajo las postas de plástico en la ranura en el extremo superior del depósito.
Nota: Las postas de plástico se descargarán rápidamente; asegúrese de tener un receptáculo para contenerlas.
•
Antes de instalar nuevamente el depósito, sacuda el arma para extraer cualquier posta de plástico que pud-
iesen haber salido del depósito pero que esté dentro del arma.
5. Cómo apuntar y disparar sin peligro
•
Usted y las demás personas a su alrededor siempre deben usar gafas de tiro para proteger sus ojos.
•
Siempre apunte su arma de aire comprimido suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Una vez que esté seguro que el blanco, el tope de retención y el área en torno al blanco están despejados,
quite el seguro ("Off Safe") al arma (ver el Paso 3.2) y retire el tapón de la boca del arma.
•
Entonces "SÁQUELE EL SEGURO" (OFF SAFE) al arma.
•
Apunte el arma y oprima el gatillo. Nota: El seguro debe ser mantenido hacia abajo para que el arma dispare.
•
Su arma de aire comprimido suave está diseñada para disparar a blan-
cos y es adecuada para usarse bajo techo y al aire libre. Siempre
coloque su blanco con cuidado. PIENSE acerca del objeto que recibirá
el disparo si no da en el blanco.
•
El arma está apuntada correctamente cuando la hoja del punto de mira
está posicionada exactamente en la ranura del alza. El blanco debe
parecer apoyado sobre el extremo superior del punto de mira. (Fig.7)
1. Aprendizaje de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave.
El aprendizaje de los nombres de los componentes de su nueva arma de aire comprimido suave le ayudará a
entender el manual del propietario. Utilice este manual para que esta arma le sea aún más placentera.
2. Instalación de las pilas
•
El modelo Pulse P50 funciona con 4 pilas AAA (no incluidas).
•
Para instalar las pilas, identifique la tapa del compartimiento para las pilas en el extremo inferior
del bastidor de la empuñadura.
•
Deslice la tapa hacia atrás y la misma se abrirá hacia abajo.
•
Inserte 4 pilas AAA, tal como se muestra al reverso de la tapa.
•
Instale y trabe nuevamente la tapa.
3. Funcionamiento del seguro
3.1 Para colocarle el seguro ("ON SAFE") al arma de aire comprimido suave:
•
Esta arma de aire comprimido suave siempre tiene el seguro puesto ("ON SAFE"), a menos que el
seguro se haya empujado hacia adentro mientras se oprime el gatillo.
•
El seguro está situado debajo del guardamonte, delante del bastidor de la empuñadura. (Fig. 2)
Aún con el seguro puesto (On Safe), usted debe continuar manejando el arma en
forma segura. Nunca apunte el arma a algo que no tenga la intención de dispararle.
3.2 Para quitarle el seguro ("OFF SAFE") al arma:
•
El seguro está situado debajo del guardamonte, delante del bastidor de la
empuñadura (Fig. 2).
•
Empuje el seguro hacia adentro del bastidor de la empuñadura para
quitarlo ("OFF SAFE").
•
Debe continuar oprimiendo y manteniendo el seguro en esa posición
mientras oprime el gatillo para disparar.
4. Cómo cargar y descargar las postas de plástico
4.1 Cómo cargar las postas de plástico
•
Asegúrese de que el arma de aire comprimido suave tenga el seguro puesto (On Safe) (Ver el Paso 3.1).
•
Apunte el arma en una DIRECCIÓN SEGURA.
•
Tire hacia abajo el depósito desde el extremo inferior del bastidor de la empuñadura (Fig. 3).
•
Cargue las postas de plástico (capacidad máxima de 16 postas de plástico) en el orificio de carga del
depósito (Fig. 4).
•
Introduzca el depósito cargado en el extremo inferior del marco de la empuñadura hasta que escuche un
chasquido indicando que el depósito está trabado en forma segura en posición (Fig. 5).
Modelo "Soft Air"
de postas de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS EN
ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA ARMA DE AIRE
COMPRIMIDO SUAVE
Distribuida por
Crosman Corporation
Routes 5 & 20,
P.O. Box 308
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN
SAPP50-515
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PRO-
TEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO
AL USO Y POSESIÓN DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.
Por favor lea todo este manual del propietario. Recuerde que debe tratar esta arma de aire comprimido suave con
el mismo respeto que un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad descritas en
este manual del propietario y guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura.
Si tiene alguna pregunta acerca de su nueva arma de aire comprimido suave, comuníquese con Servicio a los
clientes de Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
Advertencia:
Éste no es un juguete. Requiere la supervisión de un adulto. El
uso incorrecto o inapropiado puede causar lesiones graves, especialmente del ojo.
Puede ser peligroso hasta una distancia de 100 yardas (91.44 metros).
6 Mantenimiento de su arma de aire comprimido suave
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE. Los intentos de
modificar el arma de manera incompatible con este manual hacen que sea poco seguro
usarla, pueden causar lesiones graves o aún la muerte, y anularán la garantía.
• Si deja caer el arma, inspecciónela para asegurar que funcione correctamente antes de
usarla nuevamente. Si algo parece haber cambiado, tal como un apriete más corto o más
débil del gatillo, podría significar que hay piezas gastadas o rotas. Llame a Servicio a los
clientes de Crosman y solicite ayuda antes de usar nuevamente su arma de aire comprimi-
do suave.
7. Consideraciones de seguridad
• Nunca apunte el arma a ninguna persona o a algo que no tenga la intención de dispararle.
• Siempre trate el arma como si estuviese cargada y con el mismo respeto que un arma de
fuego.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Siempre mantenga la boca del arma apuntada
en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre mantenga el seguro puesto ("On Safe") hasta que esté listo para disparar.
• Siempre verifique que el arma tenga el seguro puesto (On Safe) y que esté descargada
cuando la reciba de otra persona o la saque del lugar donde la estaba guardando.
• Siempre mantenga su dedo fuera del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo
para disparar.
• Usted y las demás personas a su alrededor siempre deben usar gafas de tiro para proteger
sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o recetados no son de seguridad, asegúrese de usar gafas de tiro
sobre sus lentes regulares.
• Use postas de plástico de calibre 0.24 (6mm) únicamente.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. La posta podría rebotar y pegarle
a alguien o a algo que no era su intención.
• Coloque el tope de retención en un lugar que no implique peligro si el tope falla.
• Revise el tope de retención antes y después de cada uso para asegurarse que no esté gastado.
Todos los topes de retención están expuestos a desgaste y eventualmente fallarán. Reemplácelo
si la superficie está gastada o dañada o si se produce rebote.
• No intente desarmar o manipular indebidamente su arma de aire comprimido suave. Utilice
una Estación de servicio autorizada. Si usa centros de reparación no autorizados o modifica la
función de su arma de cualquier manera, puede ser peligroso y anulará la garantía.
• No guarde el arma cargada. Asegúrese de que TODAS las postas de plástico se hayan
descargado del arma.
• Siempre guarde esta arma de aire comprimido suave en un lugar seguro.
ESPECIFICACIONES:
RENDIMIENTO
Son muchos los factores que afectan la velocidad, incluyendo la marca del proyectil, el tipo de
Mecanismo
Electrónico
Calibre/Munición:
Postas de plástico de
6mm
Depósito:
Hasta 16 postas de plás-
tico
Peso:
9.28 onzas (0.26 kg)
Largo Total:
8.5 pulg. (21.59 cm)
Miras:
Punto de mira - Hoja
Ranura del alza
Largo
3.5 pulg. (8.89 cm)
Material del Cañón
Interior liso, de aluminio
Seguro:
De la empuñadura delantera
Vitesse initiale max. :
Hasta 175 pies por segundo
(53.53 m/seg)
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si su arma de aire comprimido suave necesita ser reparada, recomendamos que llame a Servicio a los clientes de Crosman
Corporation al 1-800-724-7486 ó 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben contactar a su distribuidor.) ¡NO TRATE DE
DESARMAR EL ARMA! Su arma requiere herramientas y accesorios especiales para repararla. Si la desarma, probablemente
no podrá rearmarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo dichas circunstancias.
30 DÍAS DE GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor minorista, este producto se garantiza por 30 días a partir de la fecha de compra minorista
contra defectos de materiales y mano de obra y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA
Las piezas y la mano de obra de reemplazo. Los cargos de transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA
Los cargos de transporte del producto defectuoso a Crosman. Los daños causados por maltrato, modificación o falta de
mantenimiento normal - consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. LOS DAÑOS CONSECUENCIALES,
DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUYENDO DAÑOS MATERIALES. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE A USTED.
RECLAMACIONES BAJO GARANTÍA
Clientes en EE.UU.: Adjunte su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y una copia de la boleta
de compra al producto. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque anteriores y envíe el paquete a Crosman Parts &
Service Depot, 611 Neal Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá.
Clientes internacionales: Por favor devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no sabe quién es su dis-
tribuidor, llame al 585-657-6161 y solicite asistencia a nuestro Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUSIVE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
MINORISTA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PODRÍAN NO SER APLICABLES A USTED.
En la medida que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales que no
puedan prevenirse, dicha disposición no será aplicable. Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían de estado a estado.
CROSMAN es una marca registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE " AIR SOFT " EST RÉSERVÉ À L'USAGE DES PERSONNES
ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
Seguro
Gatillo
Bastidor del
gatillo
Alza
Cañón
Punto de mira
Boca
Depósito
Ajuste
Corredizo
Tapón
de la
boca
Tapa del compartimiento
para las pilas
Bastidor de la
empuñadura
Fig. 1
Advertencia:
Mantenga el arma "CON EL SEGURO PUESTO" (ON SAFE) hasta que
esté listo para disparar. Entonces "SÁQUELE EL SEGURO" (OFF SAFE).
Advertencia:
Sólo use postas de plástico de calibre 0.24 (6 mm) con esta arma. El uso
de cualquier otro tipo de munición puede causar lesiones a usted o dañar el arma de aire com-
primido suave.
Advertencia:
Nunca asuma que porque el arma ya no dispara una posta de plástico y/o
que el cargador se retiró, eso significa que no haya una posta alojada en el cañón. Siempre
trate el arma como si estuviese cargada y con el mismo respeto que un arma de fuego
.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 6