Manuel d’utilisation – Crosman M4CQB User Manual
Page 3

7. COMMENT AJUSTER LA CROSSE
• Votre arme à air comprimé est expédiée avec la crosse en position fermée et la longueur de cette dernière
peut être ajustée.
• Avant d’ajuster la longueur de votre crosse, assurez-vous que la sûreté de votre arme airsoft est ENCLEN-
CHÉE (voir section 2A) et que votre arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Poussez sur le levier de dégagement de la crosse et ajustez la crosse jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans la
position désirée.
8. COMMENT VISER ET TIRER EN TOUTE SÉCURITÉ
A. POUR TIRER EN TOUTE SÉCURITÉ
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection conçues pour
protéger les yeux lors de l’utilisation d’armes airsoft.
• Pointez toujours l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir
ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• NE PAS réutiliser les balles en plastique BB parce qu’elles risqueraient d’endommager votre arme airsoft.
• Votre arme airsoft est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.
Choisissez toujours prudemment l’emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que vous pourriez atteindre si
vous ratiez la cible.
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d’arrêt et qu’il n’y a rien dans l’entourage de la cible,
chargez l’arme airsoft et suivez les instructions des sections 3 et 4. DÉGAGEZ la sûreté (section 2A), visez et
appuyez sur la détente pour faire feu.
B. COMMENT RÉGLER LE DISPOSITIF DE VISÉE
HAUSSE
La hausse est réglable en
dérive et en hauteur.
Pour régler la dérive de la
hausse, utilisez le cadran sur
le côté de la hausse.
• Tournez le cadran dans le
sens horaire pour déplacer
le point d’impact vers la
droite.
• Tournez le cadran dans
le sens antihoraire pour
déplacer le point d’impact
vers la gauche.
Pour régler la hauteur de la
hausse, utilisez le cadran à la base de la hausse.
• Tournez le cadran dans le sens horaire pour déplacer le point d’impact vers le haut.
• Tournez le cadran dans le sens antihoraire pour déplacer le point d’impact vers le bas.
9. COMMENT INSTALLER LES COUVERCLES LATÉRAUX DU GARDE-MAIN
A. POUR AJUSTER LES COUVERCLES DU GARDE-MAIN
• Votre arme airsoft est expédiée avec les couvercles du garde-main en place.
• Avant d’ajuster ou de retirer les couvercles du garde-main, assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est
ENCLENCHÉE (section 2A) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Poussez sur le bouton de dégagement du couvercle du garde-main, tel qu’illustré, et ajustez le couvercle
jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la position désirée. Répétez cette opération pour les couvercles gauche et
droit du garde-main.
REMARQUE: LE BOUTON DE DÉGAGEMENT DU COUVERCLE NÉCESSITE UNE PRESSION FERME ET CON-
TINUE POUR POUVOIR DÉPLACER LES COUVERCLES.
B. POUR RETIRER ET INSTALLER LES COUVERCLES DU GARDE-MAIN
• Avant d’ajuster ou de retirer les couvercles du garde-main, assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est
ENCLENCHÉE (section 2A) et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
• Poussez sur le bouton de dégagement du couvercle du garde-main, tel qu’illustré, et faites glisser le cou-
vercle vers l’avant jusqu’à ce qu’il ne soit plus verrouillé dans le système à rail. Répétez cette opération pour
les couvercles gauche et droit du garde-main.
• Pour remettre les couvercles en place, inversez les instructions ci-dessus.
10. COMMENT ENTRETENIR VOTRE ARME AIRSOFT
• NE PAS MODIFIER NI ALTÉRER VOTRE ARME AIRSOFT. Toute altération ou tentative de modification de l’arme
airsoft, de quelque manière que ce soit, peut rendre son utilisation dangereuse, peut causer des blessures
graves ou la mort et annulera la garantie.
• Si vous échappez votre arme airsoft, examinez-la pour voir si elle fonctionne bien avant de l’utiliser à nou-
veau. Si quelque chose vous semble différent, comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s’agir
de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à la clientèle Crosman pour une assistance avant d’utiliser
votre arme airsoft à nouveau.
11. DÉPANNAGE/COMMENT PROFITER PLEINEMENT DE VOS SÉANCES DE TIR
• Secouez l’arme airsoft de temps en temps pour garantir une alimentation continue en balles BB.
• Ceci est une arme airsoft de haute précision. Empêchez la poussière et saleté d’entrer dans le chargeur pour
aider à maintenir la performance de votre arme airsoft.
• Si l’efficacité de l’alimentation en balles BB semble diminuer, retirez toutes les balles BB du chargeur et
vaporisez de l’huile de silicone pendant 1 à 2 secondes (notez que le fonctionnement du hop-up peut être
instable pendant un certain temps après avoir utilisé l’huile de silicone).
• Une odeur peut se dégager du moteur au cours de la première utilisation d’une arme airsoft neuve. Ce
phénomène est normal.
• Si vous n’arrivez pas à tirer en mode semi-automatique, suivez les règles de sécurité recommandées pour
le tir et mettez l’arme en mode entièrement automatique pendant 5 à 10 coups avant de retourner en mode
semi-automatique.
• Changez la pile si le cycle de tir devient lent.
• Laissez reposer l’arme airsoft pendant 5 à 10 minutes après avoir tiré environ 500 balles BB.
Comment dégager une balle BB coincée qui enraye l’arme airsoft
Ne jamais regarder par l’extrémité du canon pour voir si une balle BB coincée a été dégagée.
1. Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE et que l’arme pointe vers un ENDROIT SÛR.
2. Retirez le chargeur
3. Insérez la pointe effilée de la baguette de nettoyage dans le canon, en la dirigeant dans l’angle de la
culasse (au point d’insertion du chargeur).
4. PRUDEMMENT et lentement, exercez une pression jusqu’à ce que vous poussiez la balle BB hors de
la culasse.
5. Remettez le chargeur en place et faites un tir d’essai.
MODèLE M4CQB
ARME AIRSOFT
BALLES BB EN PLASTIQUE DE 6 MM
MANUEL D’UTILISATION
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE GUIDE
AVANT D’UTILISER CETTE ARME AIRSOFT
Distribué par
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
Bloomfield, NY 14469 USA
crosman.com
1-800-724-7486
Fabriqué aux Taiwan.
M4CQB-516
Ceci n’est pas un jouet. La surveillance d’un
adulte est requise. Une mauvaise utilisation peut entraîner des bles-
sures graves, particulièrement aux yeux. L’utilisateur et toute personne
à proximité doivent porter des lunettes de protection. L’utilisation peut
s’avérer dangereuse jusqu’à 91,44 mètres (100 verges). Lisez le manuel
de l’utilisateur avant l’utilisation.
Ne pas brandir ou exposer ce produit en pub-
lic – Cela pourrait porter à confusion auprès des gens Et peut constituer
un crime. Les policiers et autres gents peuvent croire Que ce pistolet à
air est une arme à feu. Ne pas changer la coloration et le Marquage pour
qu’il ressemble davantage à une arme à feu. Cela peut S’avérer dan-
gereux et constituer un crime.
Ce produit contient un produit chimique
reconnu en Californie comme cause du cancer ou d’anomalies congéni-
tales (et l’autres problèmes liés à la reproduction).
LES TIREURS ET LES AUTRES PERSONNES PRÉSENTES DOIVENT TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’ARME.
CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE
DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE RESPECTER TOUTES LES LOIS PORTANT SUR LA POSSES-
SION ET
L’UTILISATION DE CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ.
REMARQUE: Chargez la pile pendant 4 à 6 heures avant la première utilisation. Cette arme airsoft ne
fonctionnera pas adéquatement si la pile n’est pas complètement chargée.
NE PAS SURCHARGER LA PILE. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
Veuillez lire entièrement ce guide d’utilisation. Rappelez-vous de manipuler cette arme airsoft avec autant de
précautions que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours attentivement les consignes de sécurité
contenues dans ce manuel d’utilisation et conservez-le en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle arme airsoft, veuillez communiquer avec le Service à la
clientèle Crosman au 1-800-724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com
1. CONNAîTRE LES PARTIES DE VOTRE NOUVELLE ARME AIRSOFT
Vous comprendrez mieux votre manuel d’utilisation si vous connaissez le nom des parties qui composent
votre nouvelle arme airsoft. Pour profiter pleinement de votre arme airsoft, servez-vous de ce manuel
A. Bouche
B. Poignée d’armement
C. Crosse rétractable
D. Levier de dégagement de la crosse
E. Détente
F. Pontet
G. Chargeur 300 coups
H. Bouton de dégagement du chargeur
I. Sûreté (voir Fig. 2)
J. Garde-main /système sur rail et
couvercles
K. Capuchon du chargeur (Fig. 4)
2. COMMENT UTILISER LA SÛRETÉ
A. POUR ENCLENCHER LA SÛRETÉ DE L’ARME AIRSOFT
• Repérez le levier de sûreté situé sur le côté gauche de l’arme airsoft.
• Tournez le levier de sûreté en direction de « SAFE » (Fig. 2A). Tant que le levier de sûreté ne pointera pas sur
« SAFE », la sûreté ne sera pas enclenchée.
Laissez le levier de sûreté enclenché (pointant sur « SAFE ») jusqu’à ce que vous soyez vraiment prêt à tirer.
Dégagez alors la sûreté.
Laissez le levier de sûreté ENCLENCHÉ
jusqu’à ce que vous soyez vraiment prêt à tirer. Lorsque vous êtes prêt
à tirer, faites alors pivoter le levier pour DÉGAGER la sûreté.
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté de l’arme airsoft fasse défaut. Même
quand la sûreté est ENCLENCHÉE, vous devriez continuer à manipuler l’arme airsoft avec précaution. Ne
pointez JAMAIS l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez JAMAIS l’arme airsoft en direction de quelque
chose que vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
B. POUR DÉGAGER LA SÛRETÉ DE L’ARME AIRSOFT
REMARQUE: Cette arme airsoft tire en mode semi ou entièrement automatique. Entièrement automatique
signifie qu’elle continuera à tirer des balles BB aussi longtemps que vous appuierez sur la détente. Semi-
automatique signifie que vous devez appuyer sur la détente chaque fois que vous voulez effectuer un tir.
• Repérez le levier de sûreté situé sur le côté gauche du boîtier de culasse. (Fig. 2a)
• Tournez le levier de sûreté vers « SEMI » pour sélectionner le mode semi-automatique. (Fig. 2b)
• Tournez le levier de sûreté vers « AUTO » pour sélectionner le mode entièrement automatique. (Fig. 2c)
• La sûreté de l’arme airsoft est DÉGAGÉE et vous êtes prêt à tirer lorsque le levier de sûreté pointe vers «
SEMI » ou « AUTO »
3. COMMENT CHARGER, INSTALLER ET RETIRER LA PILE
A. POUR CHARGER LA PILE
REMARQUE: Le temps de charge de la pile est de 4 à 6 heures avant la première utilisation. Pour prolonger
la vie utile de la pile et maintenir la meilleure performance de tir, laissez reposer l’arme pendant 5 à 10
minutes après avoir tiré environ 500 coups. Pour un meilleur rendement de la pile, utilisez toute sa capacité
avant de la recharger. NE SURCHARGEZ PAS LA PILE. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR DE PILE LORSQU’IL
N’EST PAS UTILISÉ.
B. POUR INSTALLER LA PILE
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A) et que l’arme est DÉCHARGÉE.
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Retirez la plaque de couche de l’arrière de la crosse en enfonçant les deux languettes sur les deux côtés de
la crosse.
• Insérez deux piles de chaque côté du tube amortisseur tel qu’illustré.
• Connectez le connecteur de la pile au connecteur de l’arme en alignant les languettes électriques.
• Placez les connecteurs à l’intérieur du tube amortisseur.
• Remettez la plaque de couche en place en l’enclipsant tel qu’illustré.
C. POUR RETIRER LA PILE
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A) et que l’arme est DÉCHARGÉE.
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Retirez la plaque de couche de l’arrière de la crosse en enfonçant les deux languettes sur les deux côtés de
la crosse.
• Retirez les deux piles en les faisant glisser lentement hors du tube amortisseur tel qu’illustré.
• Déconnectez le connecteur de la pile en pinçant les languettes électriques.
• Remettez le connecteur de l’arme et les fils électriques à l’intérieur du tube amortisseur.
• Remettez la plaque de couche en place en l’enclipsant tel qu’illustré.
4. COMMENT CHARGER ET DÉCHARGER LES BALLES BB EN PLASTIQUE
A. POUR CHARGER LES BALLES BB EN PLASTIQUE
Utilisez seulement des balles BB en plastique
de 6 mm dans cette arme airsoft. L’utilisation d’autres types de muni-
tions peut causer des blessures ou endommager l’arme airsoft. Nous
recommandons d’utiliser des balles BB lourdes de marque Crosman ou
GameFace de 0,20 g ou de 0,25 g.
Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A).
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en soutenant le chargeur de balles BB, poussez sur le bouton de dégage-
ment du chargeur vers l’avant et retirez le chargeur.
• À l’aide d’un chargeur rapide speed loader, insérez les balles BB en plastique
de 6 mm dans l’ouverture au sommet du chargeur.
B. POUR DÉCHARGER LES BALLES BB EN PLASTIQUE
• Assurez-vous que la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE (section 2A).
• Pointez l’arme airsoft vers un ENDROIT SÛR.
• Tout en soutenant le chargeur de balles BB, poussez sur le bouton de dégage-
ment du chargeur vers l’avant et retirez le chargeur.
• Dirigez le chargeur vers le bas et vers un endroit sûr et poussez vers l’arrière
sur le bouton de retenue des balles BB et maintenez-le enfoncé.
REMARQUE: Les balles BB seront libérées rapidement.
Même si l’arme airsoft ne tire plus de balles BB et/ou même si la chambre de chargement a été retirée, ne
prenez pas pour acquis qu’aucune balle BB ne se trouve dans le canon. Manipulez toujours l’arme airsoft
comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
Ne supposez jamais qu’aucune BB n’est
logée dans le canon, même si l’arme airsoft ne tire plus de BB ou que
la chambre de chargement a été retirée.Traitez toujours l’arme airsoft
comme si elle était chargée et avec autant de précautions que si c’était
une arme à feu.
5. COMMENT SÉLECTIONNER LE MODE DE TIR
REMARQUE: Cette arme airsoft tire en mode semi ou entièrement automatique. Entièrement automatique
signifie qu’elle continuera à tirer des balles BB en plastique aussi longtemps que vous appuierez sur la
détente. Semi-automatique signifie que vous devez appuyer sur la détente chaque fois que vous voulez
effectuer un tir.
• Repérez le levier de sûreté situé sur le côté gauche du boîtier de culasse. (Fig. 2a)
• Tournez le levier de sûreté vers « SEMI » pour sélectionner le mode semi-automatique.
• Tournez le levier de sûreté vers « AUTO » pour sélectionner le mode entièrement automatique.
• La sûreté de l’arme airsoft est DÉGAGÉE et vous êtes prêt à tirer lorsque le levier de sûreté pointe vers
« SEMI » ou « AUTO »
6. COMMENT UTILISER LE MODE HOP-UP
Votre arme airsoft est équipée d’un système hop-up réglable. Le but de ce système est de modifier la
vitesse de rotation de la balle BB au moment où elle sort de la bouche de l’arme, vous permettant d’adapter
votre tir aux diverses distances.
• Faites sortir la poignée d’armement et maintenez-la pour ouvrir le couvercle de la fenêtre d’éjection.
• Tournez le cadran de réglage du hop-up dans le sens horaire pour une rotation plus rapide et en sens
antihoraire pour une rotation plus lente.
12. RÉCAPITULATION DES MESURES DE SÉCURITÉ
• Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelqu’un. Ne pointez jamais l’arme airsoft vers quelque chose que
vous n’avez pas l’intention d’atteindre.
• Manipulez toujours l’arme airsoft comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez
pour une arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de l’arme airsoft pointée vers un ENDROIT
SÛR.
• Laissez toujours la sûreté de l’arme airsoft ENCLENCHÉE jusqu’à ce que vous soyez prêt à tirer vers un
ENDROIT SÛR.
• Vérifiez toujours si la sûreté de l’arme airsoft est ENCLENCHÉE et si l’arme est DÉCHARGÉE lorsque vous la
recevez d’une autre personne ou la récupérez après l’avoir rangée.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n’êtes pas prêt à tirer.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours une protection oculaire.
• Portez toujours des lunettes de protection conçues pour le tir airsoft par-dessus vos lunettes régulières.
• Utilisez seulement des balles BB en plastique de 6 mm.
• Ne réutilisez pas les balles BB en plastique car elles peuvent endommager votre arme airsoft.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l’eau. Les balles BB en plastique peuvent rebondir
ou ricocher en direction d’une personne ou de quelque chose que vous n’aviez pas l’intention d’atteindre.
• Remplacez le dispositif d’arrêt si la surface est usée. Placez le dispositif d’arrêt dans un endroit où la sécurité
est assurée dans le cas où le dispositif serait défectueux.
• Votre écran pare-balles doit être vérifié après chaque utilisation pour déceler les signes d’usure. Tous les dis-
positifs d’arrêt s’usent et deviennent défectueux avec le temps. Remplacez l’écran pare-balles si la surface
est usée ou endommagée ou s’il se produit un ricochet.
• Ne tentez pas de démonter ou d’altérer votre arme airsoft.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE ARME AIRSOFT. Toute tentative de modification
de votre arme airsoft de quelque manière que ce soit peut rendre son utilisation dangereuse, causer des
blessures graves voire la mort et annulera la garantie.
• L’utilisation de centres de réparation non agréés ou une modification de la fonction de votre arme airsoft, de
quelque manière que ce soit, peuvent être dangereuses et annuleront votre garantie.
• Ne rangez pas votre arme airsoft chargée. Assurez-vous que TOUTES les balles BB en plastique ont été
déchargées de l’arme airsoft.
• Rangez toujours cette arme airsoft en lieu sûr.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MÉCANISME/ACTION
Électronique
CALIBRE/MUNITIONS
Balles BB en plastique de 6 mm
CHARGEUR
Jusqu’à 300 balles BB de 6 mm
SÛRETÉ
Levier
VITESSE
Jusqu’à 400 pi/s
PILE
9,6 V/1400 mAh
ENDEMENT: Plusieurs facteurs peuvent influencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile,
et l’état du canon.
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
Nos représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Vous pouvez obtenir des
réponses aux questions fréquemment posées en visitant www.crosman.com ou en communiquant directe-
ment avec nous au 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICE À LA CLIENTèLE
Si votre arme airsoft ne fonctionne pas, nous vous recommandons d’appeler le Service à la clientèle Cros-
man au 1-800-724-7486 ou 585-657-6161. (Les clients à l’international doivent communiquer avec leur
distributeur).
N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉMONTER. Si vous la désassemblez, vous ne pourrez probablement pas la remonter
correctement. Crosman n’assumera aucune responsabilité de garantie en de telles circonstances.
Pour un rendement optimal, n’utilisez que des munitions Crosman. Celles-ci comprennent les marques
CROSMAN, COPPERHEAD et BENJAMIN. L’utilisation de munitions autres que de marques Crosman peut
causer un mauvais fonctionnement de votre arme et rendre votre garantie nulle.
GARANTIE LIMITÉE DE 30 JOURS
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication pour une période de
30 jours à compter de la date d’achat au détail. Cette garantie est transférable.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d’oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du
produit réparé.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais d’envoi d’un produit à Crosman. Les dommages causés par un usage abusif ou une négligence
dans l’entretien normal du produit. Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES DOM-
MAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR
CONSÉQUENT, LA CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER
DANS VOTRE CAS.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE
Clients aux États-Unis: Annexez au produit votre nom, adresse et numéro de téléphone, une descrip-
tion du problème, et une copie de la facture. Emballez et retournez à Crosman Corporation, Rts. 5&20,
Bloomfield, NY 14469.
Clients à l’international: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus proche de chez vous. Si vous
n’en connaissez aucun, appelez au 585-657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service
international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE DE 30 JOURS À COMPTER DE LA
DATE D’ACHAT AU DÉTAIL. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR
LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE. PAR CONSÉQUENT, LA LIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POUR-
RAIT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d’une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur
laquelle la disposition ne peut prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère
certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui varient d’un territoire
à l’autre.
CROSMAN est une marque déposée de Crosman Corporation aux États-Uni