Às avvertimento, H attenzione, Avvertimento – Pioneer DEH-P7300R User Manual
Page 13: Nota, Fig.2
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Installazione del telecomando da volante (Solo per DEH-P7300R)
às
AVVERTIMENTO
• Evitare di installare questa unità in luoghi dove il
funzionamento di dispositivi di sieurezza eome
palloni a gonfiaggio automatieo possa essere
ostaeolato dall’appareeehio. Altrimenti e’è ris-
ehio di ineidenti mortali.
• Evitare di installare questa unità in luoghi dove
possa interferire eon l’uso del volante o della leva
del eambio. Altrimenti ne possono risultare inei
denti stradali.
/h
ATTENZIONE
• L’installazione di questa unità riehiede eapaeità e
esperienza speeializzate. L’installazione dell’u
nità deve essere affidata al rivenditore presso eui
è avvenuto l’aequisto.
• Installare l’unità usando solo le parti in dotazione
all’unità. Se si usano altre parti, questa unità può
essere danneggiata o smontata, eausando ineiden
ti o problemi.
• Installare l’unità eome preeisato nel manuale.
Altrimenti potrebbero verifiearsi ineidenti.
• Non installare l’unità vieino alle portiere dove
aequa piovana possa essere roveseiata sull’unità.
La penetrazione di aequa nell’unità può eausare
remissione di fumo o ineendi.
AVVERTIMENTO
• Eissare questa unità saldamente al volante eon la
einghia in dotazione. Se l’unità non è ben fissata,
disturba la stabilità di guida e può eausare inei
denti stradali.
• Non applieare questa unità alla eireonferenza
esterna del volante, altrimenti disturba la stabilità
di guida e eausa ineidenti stradali. Applieare sem
pre l’unità alla eireonferenza interna del volante
eome illustrato. (Eig. 6)
Nota:
• Non installare questa unità dove possa ostruire la
vista del eondueente.
• Dal momento ehe la eonformazione dell’abitaeo-
lo differisee da una vettura all’altra, anehe la
posizione ideale per l’installazione dell’apparee-
ehio è diversa. Per l’installazione dell’apparee-
ehio seegliere una posizione ehe assiemi una
trasmissione ottimale dei segnali dall’appareeehio
all’autostereo.
Amplificador de
potencia (en \enla
por separado )
, Cables de eonexión eon
elavijás RCA (en venta
por separado).
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)
Amplificador de
potencia (en venta
por separado)
La posición de los pinos del collector
ISO
difiere
de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte fr" y
7'^
cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.
En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6"- \
Azul/blaneo
Al terminal de eontrol de sistema del amp.
de poteneia (máx. 300 mA de 12 V CC).
Control remoto de sistema
Azul/blaneo (6*)
Azul/blaneo (7*)
Al terminal de eontrol de relé de antena
automátiea (máx. 300 mA 12 V de CC).
y
0
Altavoz
P
y
T—
delantero
0
Altavoz
delantero
0
0
Altavoz
|N
t
_
trasero
__r{\
Altavoz
trasero
vJ
Izquierda
Derecha
Altavoz
secundario
©
>
f
Altavoz
secundario
Cables de altavoz
Blanco
: Izquierdo delantero
0
Blanco/negro : Izquierdo delantero
0
Gris
: Derecho delantero
0
Gris/negro : Derecho delantero
0
Verde
: Izquierdo trasero
0
o Altavoz secundario
0
Verde/negro : Izquierdo trasero
0
o Altavoz secundario
0
Violeta : Derecho trasero
0
o
Altavoz secundario
0
Violeta/negro : Derecho trasero
0
o
Altavoz secundario
0
\
Lleve a eabo las eonexiones euando utiliee
un amplifieador diferente.
Nota:
Cambie el ajuste inicial de este producto
(refiérase al manual de operación). La salida
de altavoz de graves secundario de esta unidad
es mono fónica.
Fig.2