beautypg.com

Akro-Mils AC3618KD Cabinet User Manual

Page 3

background image

11

Stand the right door with the swing handle, upright next to the cabinet.

Place 2 nylon washers under the door, over the pin. Holding the

washers in place, raise the door over the ledge of the bottom panel.

Position the door such that you hear the spring pin snap into place.

Still holding the door upright, pull the upper spring pin down, and position it

under the hole on the top ledge. Release the pin, allowing it to snap in the hole

locking the door in place. Now you may let go of the door, and confirm the pins

have locked in position by bumping the door.

Your cabinet should look like this. Now take a level and check

across the front and each side.
Adjust the leveling screws accordingly. Repeat the process until

the cabinet body is true right to left, and front to back.
Tighten all fasteners securely. A 1/4" drive ratchet is

recommended. Over-torquing the fasteners may result in failure.

P

E

Stand the cabinet upright, then install the two backers R010914 to the

backside of the cabinet, using 16 fasteners.

Pare el gabinete e instale dos respaldos, R010914, en la parte posterior con 16

sujetadores.

Placer l'armoire debout puis les deux raidisseur R010914 sur le dos de l'armoire,

à l'aide de 16 boulons.

H

M

O

L

9

10

Así se debe ver el gabinete. Use un nivel en el frente y cada costado del gabinete

para asegurarse de que esté nivelado.
Ajuste los tornillos de nivelación según sea necesario. Repita el proceso hasta

nivelar completamente el gabinete en cada sentido.
Apriete bien todos los tornillos. Se recomienda usar un trinquete con un cubo de

1/4 pulg. No apriete demasiado los sujetadores para no dañarlos.

Voici à quoi doit ressembler

l'armoire. Contrôler l'avant et

chaque côté de l'armoire avec

un niveau.
Ajuster les vis de nivellement

comme il se doit. Répéter le

processus jusqu'à ce que le

corps de l'armoire doit de

niveau d'un côté à l'autre et

d'avant en arrière.
Serrer fermement toute la

visserie. Il est conseillé

d'utiliser un cliquet à embout

de 1/4 po. Un serrage excessif

des boulons peut provoquer

leur défaillance.

Pare la puerta del lado derecho con la manija basculante junto al gabinete. Coloque

2 arandelas de nylon bajo la puerta, sobre la clavija. Mientras sujeta las arandelas

en posición, levante la puerta sobre el borde del panel inferior. Coloque la puerta

de forma que escuche el chasquido de la clavija de resorte al caer en posición.
Mientras sujeta la puerta verticalmente, tire hacia abajo de la clavija de resorte y

colóquela bajo el orificio del borde superior. Suelte la clavija para que entre en el

orificio y mantenga la puerta en posición. Ya puede soltar la puerta, dele un

golpecito para asegurarse de que las clavijas hayan calzado en los orificios.

Poser la porte droite, celle avec la poignée pivotante, debout à côté de l'armoire.

Placer 2 rondelles en nylon sous la porte, sur la broche. En tenant les rondelles en

place, lever la porte jusqu'au-dessus du rebord du panneau de fond. Placer la

porte de manière à entendre l'enclenchement de la broche à ressort.
Tout en tenant encore la porte verticalement, tirer la broche à ressort supérieure vers

le bas et la placer sous le trou du rebord supérieur. Relâcher la broche pour

l'enclencher dans le trou de manière à bloquer la porte en place. Relâcher à présent

la porte et la tapoter pour vérifier que les broches sont correctement enclenchées.