Hangar 9 Super Decathlon 100cc ARF User Manual
Page 17
![background image](/manuals/657613/17/background.png)
17
Mount the landing gear cover.
Montieren Sie die Fahrwerkabdeckung.
Assemblez le carénage du train d’atterrissage.
Montare la copertura del carrello di atterraggio.
13
Tighten the 1/4-20 x 2-inch nylon bolt and complete the landing gear instal-
lation.
Ziehen Sie die 1/4-20 x 2 Zoll-Nylonschrauben an, um die Montage des
Fahrwerks abzuschließen.
Serrez la vis en nylon d’une longueur de 50 mm pour achever l’assemblage
du train d’atterrissage.
Serrare il bullone in nylon da 1/4-20 x 50 mm e completare l’installazione del
carrello di atterraggio.
14
Using a pair of pliers, screw the threaded stud in the rudder control horn.
Schrauben Sie den Gewindebolzen mit einer Zange in das Seitenruderhorn
ein.
À l’aide d’une pince, vissez la tige fi letée dans le guignol de commande de la
gouverne de direction.
Utilizzando un paio di pinze, avvitare il perno fi lettato nella squadretta del
timone.
1
RUDDER HINGING AND CONTROL HORN INSTALLA-
TION • ZUSAMMENBAU DER SEITENRUDERSCHARNI-
ERE UND DES RUDERHORNS • ASSEMBLAGE DE LA
CHARNIÈRE DE LA GOUVERNE DE DIRECTION ET DU
GUIGNOL DE COMMANDE • INCERNIERATURA DEL
TIMONE E INSTALLAZIONE DELLA SQUADRETTA
LANDING GEAR & STRUT BRACKET INSTALLATION • ZUSAMMENBAU VON FAHRWERKSTREBE UND STREBENHAL-
TERUNG • ASSEMBLAGE DU TRAIN D’ATTERRISSAGE ET DES FERRURES DES HAUBANS • ASSEMBLAGE DU TRAIN
D’ATTERRISSAGE ET DES ENTRETOISES DES HAUBANS • INSTALLAZIONE DEL CARRELLO DI ATTERRAGGIO E DEI
SUPPORTI DEI MONTANTI