Hangar 9 Valiant 30cc ARF User Manual
Page 32
32
4
Use a hobby knife and #11 blade to remove the covering
1/16 inch (1.5mm) INSIDE the lines drawn on the top of
the stabilizer.
Entfernen Sie vorsichtig 1.5mm an der Innenseite der
Markierung die Folie.
Utilisez un couteau de modélisme muni d’une lame #11 pour
retirer délicatement l’entoilage 1.5mm à l’INTERIEUR de la
zone tracée sur le dessus du stabilisateur.
Usare un tagliabalsa con lama #11 per togliere con cura il
rivestimento stando 1,5mm all’interno della linea tracciata
prima sullo stabilizzatore.
Elevators not shown for clarity.
Zur besseren Erkennbarkeit sind die
Höhenruder nicht mit abgebildet.
Les gouvernes de profondeur ne sont pas
représentées pour une meilleure visibilité.
L’elevatore non viene mostrato per chiarezza.
5
Hinge the rudder and fi n. Follow the procedure as outlined
in the previous sections of the manual, making sure the top
of the fi n and rudder are aligned before applying thin CA to
both sides of the hinges.
Montieren Sie das Ruder an der Finne. Folgen Sie dabei dem
Procedere wie es bereits in den vorhergehenden Kapiteln
beschrieben wurde. Bitte achten Sie darauf, dass die
Oberkanten von Finne und Ruder auf einer Höhe sind bevor
Sie Sekundenkleber auf beide Seiten der Scharniere geben.
Installez les charnières de la dérive. Suivez les procédures
précédemment expliquées dans ce manuel, assurez vous
que les parties haute de la dérive et de sa gouverne sont
parfaitement alignées avant d’appliquer la colle Cyano de
chaque côté des charnières.
Mettere le cerniere a deriva e stabilizzatore, seguendo
la procedura indicata nelle precedenti sezioni di questo
manuale, e verifi cando che le estremità di deriva e timone
siano allineate prima di applicare al colla CA su entrambi i
lati delle cerniere.
6
#6
x2
6-32 x 1 inch
x2
Apply 15-minute epoxy to the exposed wood before attaching the fi n to the stabilizer. The screws will hold the assembly secure
while the epoxy cures. Use a paper towel and isopropyl alcohol to remove any excess epoxy before it can cure. Attach the fi n to
the stabilizer using the hardware listed. Use a 7/64-inch hex wrench to tighten the screws, securing the fi n to the stabilizer.
Geben Sie 15 Minuten Epoxy auf das freigelegte Holz bevor Sie die Finne an das Leitwerk legen. Die Verschraubung hält
das Leitwerk so lang während der Kleber trocknet. Montieren Sie das Leitwerk mit den mitgelieferten Teilen. Drehen Sie die
Schrauben mit einem 7/64 Inbusschlüssel fest.
Appliquez de la colle epoxy 15 minutes sur les parties en bois exposées avant de placer la dérive sur le stabilisateur. Les vis
assureront le maintien en position durant le séchage de la colle. Utilisez de l’alcool dénaturé et du papier absorbant pour
nettoyer l’excès de colle avant son séchage. Fixez le stabilisateur à l’aide des vis listées. Utilisez une clé BTR 7/64 pour serrer
les vis, assurant la fi xation de la dérive au stabilisateur.
Mettere della colla epoxy 15 minuti sul legno esposto prima di fi ssare la deriva allo stabilizzatore. Le viti tengono insieme
il tutto intanto che la colla si asciuga. Con un fazzoletto di carta e alcol isopropilico togliere gli accessi di colla prima che
asciughi. Fissare la deriva allo stabilizzatore usando la viteria indicata. Per stringere le viti usare una chiave esagonale da
7/64 di pollice (2,7mm).