beautypg.com

5 poser les cache-cordons (f), O instale las cubiertas de los cables (f) – Yamaha CLP-760 User Manual

Page 9

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

background image

•Slide the cable covers firmly up

into the gap in the recessed metal

fittings at the top of the grooves in
the side panels.

•Die Kabelabdeckungen ganz in den

Schlitz der Metallbeschläge oben
an den Rillen der Seitenplatten
schieben.

•Faire coulisser le cache-câble vers

le haut dans l'interstice de la ferrure

de support à la partie supérieure
des rainures des panneaux latéraux.

•Deslice las cubiertas de los cables

firmemente

al

espacio

de

los

acopladores metálicos empotrados
de la parte superior de las ranuras
de los paneles laterales.

D

4 Fixer les panneaux latéraux (D) au

pédalier (C)

Fixer les panneaux latéraux (D) aux extrémités corres­

pondantes du pédalier (C) en prenant soin que le cordon

d’alimentation et le cordon du pédalier viennent se
placer de chaque côté dans les rainures correspondantes
des panneaux latéraux (D). Chaque panneau latéral est
fixé au pédalier à Taide de deux vis courtes de couleur
noire qui doivent être vissées par F intérieur du pédalier.

5

Poser les cache-cordons (F)

Mettre l’ensemble pédalier/panneaux latéraux debout

et placer le cordon d’alimentation et le cordon du pédal­
ier dans les rainures correspondantes des panneaux
latéraux, avec la prise dépassant de la partie en creux
située en haut de chaque rainure comme illustré. Faire
coulisser vers le haut un cache-cordon (F) dans la partie
en creux de chaque rainure et enfoncer la partie
inférieure du cache dans la rainure.

6 Fixer les haut-parleurs (B) aux

panneaux latéraux (D)

Avant de poser les haut-parleurs, enlever la grille

frontale (celle-ci est fixée à l’aide de ruban adhésif et

peut être séparée facilement des haut-parleurs). Faire
glisser les haut-parleurs (B) entre les panneaux latéraux
(D) et les fixer de chaque côté (à partir de l’intérieur) à
l’aide de deux vis longues de couleur noire. Le côté
grille des haut-parleurs doit être dirigé dans le même
sens que les pédales sur le pédalier (C).

4 Una los paneles laterales (D) a la caja

de pedales (C)

Una los paneles laterales (D) a los extremos corres­

pondientes de la caja de pedales (C). asegurándose de

que el cable de alimentación de un lado y la caja de
pedales del otro se adaptan en las ranuras de los paneles
laterales (D). Cada panel lateral se une a la caja de

pedales empleando dos tornillos negros cortos insertados

desde el interior de la caja de pedales.

O

Instale las cubiertas de los cables (F)

Sostenga el cojunto de la caja de pedales/panel lateral

recto y adapte los cables de alimentación y de los
pedales en las ranuras correspondientes del panel lateral
con los conectores saliendo por la parte abierta de la
parte superior de cara ranura, como se muestra en la

ilustración. Deslice la cubierta de Is cables (F) hacia
arriba a la parte abierta de cara ranura, y entonces ponga
la parte inferior de la cubierta en la ranura.

6 Una la caja de altavoz (B) a los paneles

laterales (D)

Antes de unir la caja de altavoz, extraiga la rejilla de

altavoz (la rejilla de altavoz está unida con cinta adhe­

siva y puede sacarse con facilidad de la caja de altavoz).
Coloque la caja de altavoz (B) en su lugar entre las

partes superiores de los paneles laterales (D). y una cada
lado (desde el interior) empleando dos tornillos negros
largos. El lado de la rejilla de la caja de altavoz debe
instalarse encarada hacia la misma dirección que los
pedales de la caja de pedales (C).

This manual is related to the following products: