beautypg.com

Installation, Instalación, Procedure – Thetford Aria Deluxe User Manual

Page 3: Procédure, Procedimiento, Warning, Items needed for installation, Plumbing required, Wiring to toilet, Avertissement

background image

3

Warning:

Thetford Corporation rec-

ommends that a qualified RV Technician
or Electrician install this toilet according
to all applicable codes and regulations. Im-
proper installation can result in equipment
damage, personal injury or death. If using
Kit #19730, always use the fuse and fuse
holder included in that kit or, alternatively,
a 10-amp breaker when wiring from the
primary 12-volt source. Failure to use the
appropriate fuse holder or appropriate 10-
amp breaker can result in damage to your
Thetford toilet, RV, or both.

Installation

Please read entire instructions before
attempting installation.

Items Needed for Installation:

Drill with

3

/

16

-inch bit • Wire Crimper

1

/

2

” Carbide drill bit with Locking Ring

(if mounting on ceramic tile)

7

/

16

-inch Wrench (Socket or Ratchet)

Wire cutting pliers • Adjustable Wrench

Silicone Caulk (RTV)

Tool to cut carpeting/padding (if needed)

Plumbing required:

For adequate flush, a 3/8" (min.) water
supply line with good flow is required.

Wiring To Toilet

1. A 12-volt power line with access to the

Toilet is required.

Avertissement :

Thetford Corporation

recommande que cette toilette soit installée par un
technicien ou un électricien qualifié pour les travaux
de véhicules de plaisance, et ce conformément à
tous les codes et règlements applicables. Toute in-
stallation inadéquate peut entraîner des dommages
à l’équipement, des blessures ou la mort. Si la
trousse no 19730 est utilisée, utilisez toujours le
fusible et le porte-fusible fournis avec la trousse
ou un disjoncteur de 10 ampères lorsque le câblage
est effectué à partir de la source primaire de 12
volts. Le fait de ne pas utiliser le porte-fusible
approprié ou un disjoncteur de 10 ampères adéquat
peut provoquer des dommages à votre toilette
Thetford, à votre véhicule de plaisance ou aux deux.

Installation

Veuillez lire ce qui suit avant toute tentative
d’installation.

Articles nécessaires pour l’installation :

Perceuse avec une mèche de

3

/

16

po

Sertisseur de câbles

Mèche de perceuse au carbure de

1

/

2

po, pour carreaux

de céramique avec un contre-écrou de blocage (s’il
faut installer sur carreaux de céramique).

Clé de

7

/

16

po (à douille ou à cliquet) • Clй а molette

Pinces à sertir et à couper le fil métallique

Silicone à calfeutrer résistant aux variations de

température

Outil pour découper le tapis/sous-tapis (au besoin)

Plomberie requise :

Pour une bonne chasse, il faut avoir une conduite
d’alimentation en eau de 3/8" (min.) avec un débit bon.

Câblage à la toilette :

1. Il faut installer une ligne électrique de 12 volts avec

un accès à la toilette. (L’installateur doit fournir le fil
et les connecteurs.)

IMPORTANT: A stable minimum of 10
volts DC is REQUIRED AT TOILET CON-
NECTION point for proper operation.

If voltage is below 10 volts, re-wiring
to a more stable source such as the
main breaker panel or main battery ter-
minal is required.

2. If not using Thetford’s Wiring Installation

Kit #19730 which includes 30 feet of 12-
gauge wire, connector and 10 amp fuse,
then installer must provide own wire and
connectors.

3. If wiring toilet to the main breaker panel or

main battery terminal, use a 10-amp fuse
or breaker.

4. For distances up to 20 feet from the near-

est Breaker Panel or Battery to the Toilet,
use 14-gauge or 12-gauge wire. For dis-
tances 20 feet or greater, use 12-gauge.

5. Short Circuit Protection: The Toilet comes

with a 4-amp Slow-Blow Fuse. If the fuse
ever breaks then replace it with a 4-amp
Slow-Blow Fuse (Littlefuse 4-amp 3AG
Slow-Blow or Thetford Part #19630). Fail-
ure to use the proper fuses and/or connec-
tions may result in damage to the Toilet or
the RV and void the Warranty.

Procedure

1. Unpack new toilet. Check for shipping damage.
2. Make sure RV’s water supply is turned off.
3. Remove old toilet (including Closet Flange

Seal and Closet Bolts). Take necessary
precautions when handling and disposing
of soiled toilet.

4. Install new Closet Flange Seal (found in

CAUTION: To avoid breaking glass fuse, pull
fuse holder STRAIGHT apart. Do not bypass
the in-line fuse supplied with the toilet.

Procédure

1. Déballez la nouvelle toilette. Vérifiez s’il y a des

ATTENTION: Pour éviter le bris de fusible vitré,
separer DROIT le boîtier de fusible. Ne pas
enlever, remplacer ou contourner le fusible en
ligne fourni avec la toilette.

ADVERTENCIA:

Thetford Corporation recomienda

que la instalación este inodoro sea efectuada por un
mecánico o un electricista capacitado en vehículos de
recreo, observando todos los códigos y los reglamentos
pertinentes. Una instalación inadecuada puede ocasionar
daños, lesiones o la muerte. Si usa el juego No.19730,
use siempre el fusible y el portafusible que vienen con
ese juego, o bien use un disyuntor de 10 amperios si el
cableado se instala desde la fuente principal de 12 V. El
no usar el portafusible adecuado o el disyuntor de 10
amperios adecuado, puede ocasionar daños en el inodoro
Thetford, en el vehículo de recreo o en ambos.

IMPORTANTE: Para que el inodoro funcione
adecuadamente, es necesario que en el
punto de CONEXIÓN AL INODORO haya c.c.
estable con un mínimo de 10 voltios.

Si la tensión está por debajo de los 10 voltios, es
necesario volver a cablearlo a una fuente más estable,
tal como el tablero de disyuntores principal o al borne
de la batería principal.

ADVERTENCIA: Para evitar romper el fusible de vidrio,
tire del portafusible en forma RECTA para sacarlo. No
haga una conexión de desvió en el fusible en línea
que viene con el inodoro.

2. Si la trousse de câblage no 19730 de Thetford

(comprenant 30 pieds de fil de calibre 12, un
connecteur et un fusible de 10 ampères) n’est pas
utilisée, l’installateur doit alors fournir ses propres
câbles et connecteurs.

3. Si la toilette est reliée à un panneau de disjoncteurs,

utilisez un fusible ou un disjoncteur de 10 ampères.

4. Pour des distances de moins de 20 pieds de la

batterie ou du panneau de disjoncteurs le(la) plus
proche de la toilette, utilisez un fil de calibre 14 .
Pour des distances de 20 pieds et plus, utilisez un fil
de calibre 12.

5. Protection de court-circuit : un fusible à fusion

différée de 4 ampères est fourni avec la toilette. Il faut
toujours le remplacer par un fusible à fusion différée
de 4 ampères (fusible de nom «Littlefuse» à fusion
différée 3 AG de 4 ampères, ou Thetford Part #19630).
Le défaut de ce faire peut occasionner des dommages
et annuler la garantie.

IMPORTANT : Il faut avoir une source de
courant continu stable de 10 V au MINI-
MUM pour assurer un fonctionnement
adéquat de la chasse d’eau.

Si le voltage

mesuré est inférieur à 10 V, il faudra reconnecter
la toilette à une source de courant plus stable,
telle que le panneau de disjoncteurs principal
ou les bornes de la batterie principale.

Procedimiento

1. Desembale el inodoro nuevo. Revíselo para detectar daños

causados durante el transporte.

2. Verifique que el suministro de agua del vehículo de recreo

esté cerrado.

Instalación

Antes de intentar la instalación, lea todas las
instrucciones.

Artículos necesarios para la instalación:

Taladro con broca de

3

/

16

"

Tenaza engarzadora para cables

Broca de carburo de

1

/

2

” con anillo de bloqueo (si se

instala en piso de losetas de cerámica)

Llave de

7

/

16

" (de dado o de trinquete)

Alicates para cortar cables

Llave inglesa

Silicona para calafatear (de vulcanización a temperatura

ambiente).

Herramienta de corte afilada para alfombras y fieltros, (si

es necesario)

Tubería necesaria:

Para una descarga adecuada, se necesita una tubería de
suministro de agua de 3/8" (mín.), con un buen flujo.

Cableado al inodoro

1. Se necesita un cable eléctrico de 12 voltios con acceso al

inodoro.

2. Si no usa el Juego No. 19730 de instalación de cable de

Thetford, que viene con un cable de 30 pies, de calibre 12,
conector y fusible de 10 amperios, quien lo instale debe
suministrar los cables y los conectores.

3. Si se cablea el inodoro al tablero de disyuntores principal

o al borne de la batería principal, use un fusible o disyuntor
de 10 amperios.

4. Cuando la distancia entre el inodoro y tablero de

disyuntores principal más cercano sea de hasta 20 pies,
use un cable de calibre 14 o de calibre 12. Para distancias
de 20 pies o mayores, use un cable de calibre 12.

5. Protección contra cortocircuitos: El inodoro viene con un

fusible lento de 4 amperios. Si el fusible se llega alguna
vez a romper, cámbielo por un fusible lento de 4 amperios
(fusible lento Littlefuse 3AG de 4 amperios o artículo
No.19630 de Thetford). El no usar los fusibles y las
conexiones correctas puede ocasionar daños en el inodoro
Thetford, en el vehículo de recreo e invalidar la garantía.