beautypg.com

Winterizing, Pour hivériser, Preparación para el invierno – Thetford ComfortMate User Manual

Page 2

background image

2

Trouble Shooting

1. Leaks:

A. Back of toilet: check water

supply line connection at water

valve. Resecure or retighten as

necessary. If leak persists from

water valve, replace.

B. Vacuum breaker leaks while

fl ushing: replace Vacuum

Breaker or water module,

depending on model.

C.

Between closet fl ange and

toilet: check fl ange nuts for

tightness. If leak continues,

remove toilet and check fl ange

height. Use Thetford spacers

to adjust, if necessary, to 7/16”

above fl oor. Replace fl ange

seal.

2. Toilet won’t hold water:

A. Check for and remove

any debris from blade/ball

seal track.

B. Check blade/ball seal

compression with mecha-

nism. If blade/ball seal is

worn, replace.

3. Harder than normal pedal

or hand lever operation:

Apply light film of Thetford
Toilet Seal Lubricant &
Conditioner

or silicone

spray to blade/ball. (Note:

To avoid damage do not use

spray lubricants other than

silicone.)

4. Poor flush:

Pedals or hand

levers must be held fully

open during flush. A good

flush should be obtained

within 2 to 3 seconds. If prob-

lem persists, remove the wa-

ter supply line and check flow

rate. The flow rate should be

at least ten quarts (9.5 liters)

Dépannage

1. Fuites

A. À l’arrière du cabinet :

Vérifi er les connctions

de la conduite d’arrivée

au robinet. Resserrer

au besoin. Si la fuite persiste, remplacer le

robinet.

B. Le dispositif anti-refoulement fuit quand

la chasse d’eau est activée : remplacer le

dispositif anti-refoulement ou le module d’eau,

selon le modèle.

C. Entre la bride de sol et la toilette : vérifi er que

les écrous d’accouplement sont bien serrés.

Si la fuite se poursuit, enlever la toilette et

vérifi er la hauteur des écrous d’accouple-

ment. Ajuster au moyen des intercalaires

Thetford, s’il y a lieu, à 7/16 po au-dessus du

sol. Remplacer le raccord évasé.

2. La toilette ne retient pas l’eau :

A.

Vérifi er et enlever tout débris des sillons du

joint d’étanchéité de la pale / bille.

B.

Vérifi er la compression du joint d’étanchéité

de la pale / bille cale sur le dispositif. Rem-

placer le joint s’il est usé.

3. Pédale ou levier manuel plus difficiles

à activer qu’à la normale :

Appliquer

une fine couche de Toilet Seal Lubri-
cant & Conditioner de Thetford

ou sili-

cone

en aérosol sur la pale / bille. (Nota

: pour éviter les bris, n’utiliser aucuns

lubrifiants en aérosol que ces qui contient

du silicone.)

4. Chasse d’eau faible :

Les pédales et

les leviers doivent être maintenus en

position ouverte pendant tout le temps

que la chasse d’eau fonctionne. Une

bonne évacuation de l’eau ne devrait pas

prendre plus de deux à trois secondes. Si

les problèmes persistent, retirer la con-

duite d’arrivée d’eau et vérifier le débit;

il devrait être d’au moins 10 pintes (9,5

litres) à la minute.

MISE

EN GARDE: pour éviter les bris

lorsqu’on utilise de l’air sous pression pour

évacuer l’eau des conduits, s’assurer que

le robinet est ouverte.

!

MISE EN GARDE

: Si l’eau est

gelée à l’intérieur du cabinet, n’essayez pas

de la vider avant que la glace ne dégèle.

!

Méthode antigel

Utiliser l’antigel (potable) pour véhicule de plai-

sance seulement.

Búsqueda de fallas

1. Fugas:

A. Parte posterior del inodoro: Revise la

conexión del tubo de suministro de agua a

la válvula de agua. Vuelva a sujetarla o a

apretarla, según sea necesario. Si continua

escapándose agua de la válvula, cámbiela.

B. Fugas del dispositivo rompevacío al pasar

el agua: Dependiendo del modelo, cambie el

dispositivo rompevacío o el módulo de agua.

C. Entre la brida del suelo y el inodoro: Verifi que

que las tuercas de la brida del suelo estén

bien ajustadas. Si continúa la fuga, retire el

inodoro y revise la altura de la brida. Si es

necesario, use separadores Thetford para

ajustarla a 7/16” por encima del piso. Cambie

el sello de brida del suelo.

2. El inodoro no retiene el agua:

A.

Examine y retire todo desecho de la

guía del sello de la paleta/bola.

B. Con un mecanismo de bola, controle

la compresión del sello de la paleta/
bola. Si la junta está gastada, cám-
biela.

3. El pedal o la palanca manual están

más difíciles de mover que lo normal:

Aplique una película fina del Toilet Seal
Lubricant & Conditioner Thetford

o

de silicona en aerosol a la paleta/bola.

(Nota: Para evitar daños, no rocíe ningún

lubricante que no sea silicona.)

4. Descarga de agua deficiente:

Durante

el paso del agua, debe mantenerse el

pedal o la palanca manual totalmente

abiertos. Una buena descarga del agua

debe lograrse en 2 o 3 segundos. Si

el problema persiste, saque el tubo de

suministro de agua y revise el caudal. El

caudal debe ser de por lo menos diez

cuartos de galón (9,5 litros) por minuto.

ADVERTENCIA:

PARA EVITAR

DAÑOS, CUANDO USE AIRE A PRESIÓN

PARA ELIMINAR EL AGUA DE LA TU-

BERÍA, COMPRUEBE QUE LA VÁLVULA

DEL INODORO ESTÉ ABIERTA.

!

ADVERTENCIA:

Si hay agua

congelada en el inodoro, no intente pasar

agua hasta que el hielo se derrita.

!

Con anticongelante

Use sólo anticongelante (potable) para ve-

hículos de recreo.

per minute.

Winterizing

Antifreeze Method

Use RV(potable) antifreeze only.

Draining Method

Turn off RV’s water supply. Drain

toilet bowl. Disconnect supply

line at water valve. Completely

drain the toilet’s water supply line.

CAUTION:

To avoid

damage, when using air pres-

sure to blow water from lines,

be sure toilet valve is open.

CAUTION:

If water is

frozen in the toilet, do not at-

tempt to fl ush until ice thaws.

!

!

MISE EN GARDE :

Ne jamais

utiliser les antigels pour voiture.

!

ADVERTENCIA:

Nunca use

anticongelante para automóviles.

!

CAUTION:

Never use

automotive type antifreeze.

!

Pour hivériser

Méthode de drainage

Fermer l’alimentation en eau du VR. Drainer

la cuvette de la toilette. Débrancher le tuyau

d’alimentation au niveau du robinet. Drainer

complètement la conduite d’alimentation en

eau

Por drenado

Cierre el suministro de agua del VR. Drene

la taza del inodoro. Desconecte la tubería de

suministro de la válvula de agua. Drene com-

pletamente la tubería de suministro de agua.

Preparación para el

invierno