beautypg.com

SINGER 5 FUTURA QUINTET Instruction Manual User Manual

Page 99

background image

97

3. Choisir un grand dessin de broderie ou des éléments de

dessin de broderie individuel et placer-les dans le secteur
du cerceau sur l’écran. Dans l’exemple nous utilisons un
lettrage et des dessins de broderie de la Bibliothèque
de Dessin qui est inclus dans le logiciel. (Des numéros
de cerceaux apparaîtront dus au fait que le dessin de
broderie s’étend dans les autres sections des cerceaux.)

3. Seleccione un diseño grande o elemenros de diseño

individuales y acomodelos en el area del aro en la
pantalla. El ejemplo mostrado utiliza letras y diseño de la
Librería de Diseños que viene integrada con el software.
(Aparecerán los aros adicionales numerados conforme las
partes del diseño se salgan de la primera sección del aro)

4. Les données du dessin de broderie sont envoyées

à la machine pour être cousu une section à la fois.
Cliquez sur l’outil “Transmettre à la Machine” que vous
retrouverez dans la barre d’outil.

5. Dans la partie grise (Cerceau # 1) se retrouve les

premières données de broderie qui ont été envoyées à la
machine pour la couture.

Installer le tissu et l’entoilage dans le cerceau, alignez les
lignes de marquage de données 1 avec les lignes guide
GXFHUFHDX9RLUOHV¿JXUHVHW

4. Los datos de diseño son enviados a la maquina para

coser una sección a la vez. Pulse en la herramienta
“Transmitir a la Maquina” en la barra de herramientas.

5. El área gris (Aro #1) son los primeros datos de bordado

que son enviados a la maquina para su costura.

Coloque la tela y la entretela en el aro, alineando las
líneas de cruce de los datos 1 con las marcas de la línea
JXtDGHODUR9HU¿JXUDV\

Il y a deux jeux de signalisation sur le cerceau intérieur.

Sur chaque côté du cerceau on retrouve une Ligne
Centrale du Cerceau qui indique le centre exact du
cerceau.

Dans chaque coin du cerceau on retrouve des marques
TXLGp¿QLVVHQWHQVHPEOHOHVHFWHXUGHFRXWXUHPD[LPXP
SRXU OH &HUFHDX 0XOWLSOH &HV PDUTXHV VRQW LGHQWL¿pHV
comme des Lignes Guide. Les lignes guide doivent
être alignées aux lignes de marquage horizontales et
verticales sur le tissu comme indiqué.

Hay dos grupos de marcas en el aro interno.

En cada lado del aro hay una línea de Centro del Aro la

cual indica el centro exacto del aro.

En cada esquina del aro hay marcas las cuales juntas

definen la máxima área de costura para Aros Multiples.
(VWDV PDUFDV VH UH¿HUHQ FRPR /tQHDV *XtD /DV OtQHDV
guía se establecen en las lineas de cruce horizontal y
vertical en la tela como se muestra.

This manual is related to the following products: