Accessories, Retirer et replacer le support de bobine, Retirar y colocar la cápsula de la bobina – SINGER 2866 User Manual
Page 16

79
14
Feed Cover
Special purpose presser foot (J)
Buttonhole presser foot (L)
Spool pin holder (large)
Zipper foot (E)
Blindstitch hem presser foot
Needle pack
Spool pin holder (small)
Bobbin (3 units)
Accessories
The following accessories furnished with your sewing
machine are designed to simplify your sewing projects
and increase the versatility of your machine.
Getting to know your machine
.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
446492
353364
172336
507836
356630
161927
3
6
5
9
7
4
2
F
Q
313117
507664-467
8
1
Fonctions
de la
machine
Funciones
de la
máquina
358349
1. A l'aide d'un petit tournevis, tournez et tenez le
loquet du support de bobine totalement vers
l'arrière (fig.2).
2. Enlever le bord (A) du support de bobine sous les
grifles (C).
3. Placez le bord (B) du support sous la plaque de posi-
tionnement (D). Assurez-vous que le support de bobi-
ne soit librement posé sur le crochet rotatif.
4. Tournez le loquet complètement vers l'avant (fig.4),
fixant le support de bobine. Tournez le volant vers
vous pour vous assurer que le support de bobine est
dûment fixé.
5. Remetter en place la plaque à agulle et serez le vis.
6. Remettez en place la bobine, l'aiguille, la plaque à
aiguille et fermez la plaque glissière.
1. Soulevez la barre du pied presseur, enlevez l'aiguille,
la plaque à aiguille et la bobine.
2. A l'aide d'un petit tournevis, tournez et tenez le
loquet du support de bobine totalement vers
l'arrière (fig.2).
3. Soulevez le côté gauche du support de bobine et
glissez-le vers la gauche et hors de la machine
(fig.1).
4. Lâchez doucement le loquet jusqu'à sa position
initiale (fig.4).
Retirar y colocar la
cápsula de la bobina
Retirer et replacer le
support de bobine
1. Levante la barra de pressión y remueva la aguja, la
placa de aguja y la bobina.
2. Con un destornillador pequeño, gire y sujete el
prendedor de la caja de la bobina para atrás (fig.2).
3. Levante el lado izquierdo de la cápsula de bobina y
deslícela hacia la izquierda y para afuera (fig.1).
4. Suelte suavemente el prendedor hasta su posición
inicial (fig.4).
1.
2. Gire el ala (A) de la cápsula bajo los dientes (C).
3. Introduzca el ala (B) de la cápsula bajo la placa de
posición (D). Observe que la cápsula de bobina se
encuentre libremente colocada sobre la pista de la
lanzadera rotativa.
4. Gire el prendedor totalmente para adelante (fig. 4),
sujetando la cápsula de bobina. Gire el volante en su
dirección a objeto de certificarse de que la capsula
de bobina está encajada correctamente.
5.
6. Coloque la bobina, la aguja, la placa de la aguja y
cierre la placa corredera.
Con un destornillador pequeño, gire y sujete el
prendedor de la caja de la bobina para atrás (fig. 2).
Suelte suavemente el prendedor hasta su posición
inicial (fig.4).
Pour remettre en place le
support de bobine
Pour retirer le support de
bobine
Para remover la cápsula de la
bobina
Colocando la cápsula de la
bobina