beautypg.com

Losi LOS05007 1/5 MINI WRC 4WD Rally Car Manual User Manual

Page 36

background image

Spark Plug Test // Testen der Zündkerze // Test de la bougie // Test per la candela
Remove the spark plug and reattach

the plug wire/boot. Place the threaded

end of the spark plug against the

muffler. Turn over the engine and look

for a spark.
Schrauben Sie die Zündkerze heraus

und stecken den Stecker wieder auf.

Halten Sie das Gewinde der Zündkerze

gegen den Auspuff. Ziehen Sie den

Anreissstarter und achten auf

einen Funken.
Retirez la bougie de la culasse.

Rebranchez-la à l’antiparasite, placez

la partie filetée de la bougie contre le

silencieux et actionnez le lanceur.

Une étincelle devrait se produire.
Togliere la candela e ricollegarla al suo

filo. Avvicinare la parte filettata della

candela al silenziatore. Far girare

il motore e verificare che ci sia la

scintilla sulla candela.

Confirm the spark plug is working.
Überprüfen Sie die Funktion der Zündkerze.

Confirme que la bougie fonctionne.
Si ha conferma che la candela funziona.

0.6–0.7mm
0.24–0.27 in

Spark Plug Gap

//

Zündkerzen Spaltmaß

//

Écartement de l’électrode

//

Distanza elettrodi candela

Flooded Engine // Motor geflutet // Moteur noyé // Motore pieno
The engine will not start if too much

fuel is in the cylinder. Excess fuel can

be removed as noted. Excess fuel can

be drained by removing the spark plug

and following the steps below.
Befindet sich zuviel Kraftstoff im

Zylinder wird der Motor nicht starten.

Überschüssiger Kraftstoff kann durch

herausdrehen der Zündkerze wie folgt

entfernt werden.
Le moteur ne démarrera pas s’il y a

trop de carburant dans le cylindre.

L’excès de carburant peut être retiré

en suivant les étapes suivantes.
Il motore non si avvia se c’è troppo

carburante nel suo cilindro. Il

carburante in eccesso può essere

rimosso togliendo la candela e

operando come di seguito esposto.

LOSR5017

Spark Plug Losi, 26cc

//

Zündkerze Losi 26cc

//

Bougie

Losi 26cc

//

Candela Losi, 26cc

1. Remove the spark plug. Pull the start 3 times

quickly.

2. Replace the spark plug and make sure the boot

is tightly secured.

1. Drehen Sie die Zündkerze heraus. Ziehen Sie

den Anreissstarter drei Mal schnell.

2. Schrauben Sie die Kerze wieder rein und

stecken den Kerzenstecker richtig auf.

1. Retirez la bougie. Actionnez le lanceur 3 fois

rapidement.

2. Replacez la bougie et vérifiez que l'antiparasite

est correctement inséré.

1. Togliere la candela. Tirare velocemente

l'avviatore per 3 volte.

2. Rimettere la candela accertandosi che il suo

cappuccio sia ben innestato.

36

MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR

36

MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR