beautypg.com

Losi LOS05007 1/5 MINI WRC 4WD Rally Car Manual User Manual

Page 18

background image

Vous devrez recalibrer le récepteur à chaque affectation.
IMPORTANT: Veuillez parfaitement suivre l’ordre des étapes de la séquence suivante afin d’assurer le fonctionnement

optimal de l’AVC.
1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du récepteur.
2. Mettez le récepteur sous tension. La DEL orange clignote indiquant que le récepteur est en mode affectation.
3. A l’émetteur mettez les trims ST TRIM et TH TRIM au neutre.
4. Placez votre émetteur en mode Affectation.
5. La DEL orange s’éclaire fixement une fois le processus d’affectation terminé.
6. Pressez la gâchette en position plein gaz.
7. Poussez la gâchette en position frein maxi, puis relâchez la gâchette pour la replacer au neutre.
8. Tournez le volant complètement vers la droite.
9. Tournez le volant complètement vers la gauche, puis relâchez-le pour le remettre au neutre. La DEL orange

va clignoter une fois.

10. Retirez la prise d’affectation du récepteur une fois que l’affectation et la calibration sont effectuées.
11. Mettez le récepteur hors tension, mettez l’émetteur hors tension.
IMPORTANT: Vous devez réaffecter votre récepteur si vous :
• Avez inversé la direction du servo après l’affectation
• Avez modifié la valeur de la course après l’affectation
• Souhaitez utiliser le récepteur sur une mémoire modèle différente
Si vous modifiez la direction ou la course d’un servo après l’affectation, l’AVC ne fonctionnera pas correctement.

Tutte le volte che si entra nella procedura di connessione bisogna calibrare il ricevitore.
IMPORTANTE: Bisogna attenersi scrupolosamente alla seguente procedura per avere l’AVC che funziona correttamente.
1. Inserire il Bind Plug nella presa BIND del ricevitore.
2. Accendere il ricevitore. Il LED arancio lampeggia indicando che il ricevitore è pronto per la connessione.
3. Sul trasmettitore centrare ST TRIM e TH TRIM.
4. Mettere il trasmettitore in modalità per la connessione (bind).
5. La procedura di connessione è completa quando il LED arancio del ricevitore resta acceso fisso.
6. Con il grilletto del trasmettitore mettere il motore al massimo.
7. Portare il grilletto del trasmettitore nella posizione di massimo freno, poi riportarlo al centro.
8. Portare il volantino del trasmettitore completamente a destra.
9. Portare il volantino del trasmettitore completamente a sinistra, poi riportarlo al centro. Il LED arancio lampeggia una volta.
10. Quando la procedura di connessione e di calibrazione sono terminate, si può togliere il Bind Plug.
11. Spegnere il ricevitore, spegnere il trasmettitore.
IMPORTANTE: Nei seguenti casi bisogna rifare la connessione fra trasmettitore e ricevitore:
• Si è fatto un Reverse dopo la connessione
• Si è cambiata una corsa dopo la connessione
• Si vuole usare il ricevitore con un altro modello in memoria
Se si cambia il Reverse di un servo o si regola una corsa, l’AVC non lavorerà correttamente.

Be sure the receiver antenna is

completely inserted in the antenna tube.
Stellen Sie sicher, dass die Antenne

komplett im Antennenröhrchen

eingeführt ist.
Vérifiez que l’antenne du récepteur

est totalement insérée dans le tube.
Accertarsi che l’antenna ricevente

sia inserita nel tubo dedicato.

AFFECTATION ET CALIBRATION DU RÉCEPTEUR //
CONNETTERE E CALIBRARE IL RICEVITORE

18

MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR

18

MINI WRC RTR: 1/5 4WD RALLY CAR