beautypg.com

Technical characteristics, Danger caution caution warning, Warning – Coleman QUICKPACK 5155 User Manual

Page 4: Para apagarla para guardarla, Peligro cosas que usted debe saber, English-3, Español-5

background image

English-3

■ Always use genuine

Coleman

®

#21

size mantles or Insta-Clip

®

II tabbed

mantles.

■ Place lantern frame in base.

■ Install mantles. Follow the instructions

on the mantle
package.

■ For InstaStart™

electronic
ignition lanterns,
be careful that
mantle does
not snag on
electrode .

■ Light bottom of

mantle evenly.
Burn until nothing
but white ash
remains. Once
the mantle has
been burned, it
is very fragile.
Be careful not
to touch it with
finger or match.
(Fig. 1)

■ Reassemble the lantern. (Fig. 2)

Remove lantern parts from package.

Technical
Characteristics

CARBON MONOXIDE HAZARD

• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper,

tent, vehicle or other unventilated
or enclosed areas. This lantern
consumes air (oxygen) and produces
carbon monoxide (CO). Do not use
in unventilated or enclosed areas to
avoid endangering your life.

SERVICE SAFETY

• Keep all connections and fittings

clean. Inspect propane cylinder and
lantern propane connections for
damage before attaching.

• During set up, check all connections

and fittings for leaks using soapy
water. Bubbles indicate a leak.
Never use a flame.

SERVICE SAFETY

• Keep all connections and fittings

clean. Inspect propane cylinder and
lantern propane connections for
damage before attaching.

• During set up, check all connections

and fittings for leaks using soapy
water. Bubbles indicate a leak.
Never use a flame.

Not for home or recreational vehicle use.

We cannot foresee every use which
may be made of our products.
Check with your local fi re safety
authority if you have questions about
use
.
Other standards govern the use of fuel
gases and heat producing products for
specifi c uses. Your local authorities can
advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came

with the lantern. Do not attempt to
adjust.

• Use

only

Coleman

®

accessories or

parts. During lantern set-up, check
all fittings for leaks using soapy
water. Never use a flame.

DANGER

CAUTION

CAUTION

WARNING

Input: 2,800 BTU/h
Category: Pressure regulated propane
Fuel: 16.4 oz. disposable propane
cylinders
Regulator: 5155

To Set Up

To Light

If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
4. Call 1-800-835-3278.

WARNING

PUSH

TO OPEN

Base

Ventilator-Bail

Assembly

Lantern
Frame

Igniter

Electrode

Mantles

Ball Nut

Globe

Cover

Fig. 1

Fig. 2

Para Apagarla

Para Guardarla

■ Cierre la

válvula de
combustible.
(Fig. 10)

■ Coloque la

lámpara y la
base dentro
del estuche
asegurándose
que el estuche
cubra la base.
(Fig. 12).

Español-5

■ Asegúrese que la

lámpara esté fría.

■ Aleje la lámpara

de llamas
(incluyendo
los mecheros
pilotos) y otras
fuentes de
encendido.

■ Quite el cilindro

de propano de la
lámpara. (Fig. 11)

■ Cierre el estuche

hasta que la
bolita dentro del
estuche encaje
en la ranura
de la base y la
orejilla central
cierre en su
lugar. (Fig. 13)

EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO

• No guarde nunca el propano cerca

de calor excesivo, llamas expuestas,
pilotos de encendido, luz solar
directa, otras fuentes de encendido
o cuando las temperaturas excedan
de 120 grados F (49°C).

• El cilindro debe ser desconectado

cuando guarde la lámpara.

PELIGRO

Cosas Que Usted Debe
Saber

1. Tenga siempre a mano un juego de

repuesto de Mantillas

Coleman

®

. Una vez

quemada, una mantilla es frágil y se puede
dañar si se toca o se cae.

2. Limpie con un paño suave y con detergente

liviano de lavar platos. No use abrasivos.

3. Los sitios comunes para guardar equipos

de campamento y excursión son un sótano,
ático o garaje. Para evitar la acumulación de
polvo, telarañas, etc., que son comunes en
estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa
de plástico y séllela con una banda elástica.

4. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara

cargándola por el asa.

5. Si su lámpara produce una llama humeante

amarilla, revise el quemador y el tubo del
aire para ver si tienen telarañas.

6. Para servicio de reparación, llame a uno de

los números listados en la cubierta frontal
para obtener la ubicación de su Centro
de Servicio Coleman más cercano. Si la
lámpara debe ser enviada por correo al
Centro de Servicio, adjunte al producto una
etiqueta que tenga su nombre, dirección,
número de teléfono durante el día y
una descripción del problema. Quite el
globo y el ventilador para prevenir que se
rompan. NO envíe el cilindro de propano.
Empaquete cuidadosamente el producto
y envíelo ya sea por correo regular o por
correo asegurado con el franqueo y el
seguro pre-pagado a:

Para productos comprados en los Estados

Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707

Para productos comprados en Canadá:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1

1-800-387-6161

7. Si no está completamente satisfecho con

el funcionamiento de este producto, por
favor llame a uno de los números listados
en la cubierta de este manual.

www.coleman.com

Fig. 12

Fig. 10

Fig. 13

Fig. 11