E-flite Extra 330SC BP 3D ARF User Manual
Page 16
16
4
L
R
L
R
Once the epoxy has fully cured, check that the gap between the end of the stabilizer and elevator counterbalance
matches on the left and right sides of the stabilizer. Apply thin CA to the top and bottom of each hinge. Once the CA
cures, gently pull on the fi xed surface and control surface to make sure the hinges are glued securely. If not, apply
additional CA to secure each of the hinges.
Überprüfen Sie nachdem der Klebstoff vollständig getrocknet ist ob der Abstand auf der rechten und linken Seite des
Ruderblattes zum Ruder gleich ist. Geben Sie dünnfl üssigen Sekundenkleber auf die Unterseite jedes Scharnieres.
Ziehen Sie nach dem trocknen des Klebers am Ruder und überprüfen ob die Klebung sicher ist. Kleben Sie falls
notwendig nach.
Une fois que l’époxy est sèche,contrôlez que l’écart entre la gouverne de gauche et le stabilisateur est identique à
celui de droite. Appliquez de la colle CA de chaque côté de chaque charnière. Une fois que la colle est sèche tirez
délicatement sur la gouverne pour contrôler le collage. Si le collage n’est pas parfait, ré-appliquez de la colle CA sur
chaque charnière.
Quando la colla epoxy è completamente asciutta, verifi care che la distanza tra lo stabilizzatore e le superfi ci di
bilanciamento dell’elevatore sia uguale sia a destra che a sinistra. Mettere un po’ di colla CA liquida sia sopra
che sotto alle cerniere. Quando la colla è asciutta, tirare leggermente cercando di allontanare l’elevatore dallo
stabilizzatore per accertarsi che le cerniere siano incollate bene. Se non fosse così mettere dell’altra colla CA sulle
cerniere facendo attenzione però che non vada sui loro perni.
5
Attach the rudder to the fuselage using three CA hinges.
Make sure there is clearance between the top of the fi n
and the rudder counterbalance. Apply thin CA to both
sides of the hinges to glue them in position. Once the
CA cures, gently pull on the fi xed surface and control
surface to make sure the hinges are glued securely. If
not, apply additional CA to secure each of the hinges.
Stecken Sie das Seitenruder mit den drei CA Scharnieren
auf die Finne. Achten Sie darauf dass der obere Abstand
ausreichend ist. Geben Sie dünnfl üssigen Sekundenkleber
auf die Scharniere. Ziehen sie nach dem trocknen des
Klebers am Ruder und überprüfen ob die Klebung sicher
ist. Kleben Sie falls notwendig nach.
Reliez la dérive au fuselage en utilisant 3 charnières.
Contrôlez que l’écart entre la dérive et le fuselage est
identique en haut et en bas appliquez de la colle CA
de chaque côté de chaque charnière. Une fois que la
colle est sèche tirez délicatement sur la gouverne pour
contrôler le collage. Si le collage n’est pas parfait, ré-
appliquez de la colle CA sur chaque charnière.
Collegare il timone alla fusoliera usando 3 cerniere.
Accertarsi che ci sia un certo spazio tra la parte
superiore del direzionale e la superfi cie di bilanciamento
del timone. Mettere un po’ di colla CA liquida sia sopra
che sotto alle cerniere. Quando la colla è asciutta, tirare
leggermente cercando di allontanare il timone dalla
fusoliera per accertarsi che le cerniere siano incollate
bene. Se non fosse così mettere dell’altra colla CA sulle
cerniere facendo attenzione però che non vada sui loro
perni.
6
L
R
L
R
Attach the ailerons to the wing using four CA hinges for
each aileron. Make sure to align the end of the aileron
with the wing tip. Apply thin CA to both sides of the
hinges to glue them in position. Once the CA cures,
gently pull on the fi xed surface and control surface to
make sure the hinges are glued securely. If not, apply
additional CA to secure each of the hinges.
Setzen Sie die Querruder mit den vier CA Scharnieren
in die Tragfl äche. Achten Sie darauf, dass das Ende der
Ruder mit dem Ende der Tragfl ächen auf einer Linie ist.
Geben Sie dünnfl üssigen Sekundenkleber auf die Unter-
und Oberseite der Scharniere. Ziehen Sie nach dem
Trocknen des Klebers an den Rudern und überprüfen die
Klebung. Kleben Sie falls notwendig nach.
Reliez les ailerons à l’aile en utilisant 4 charnières par
aileron. Contrôlez que le bord de fuite de l’aileron est
aligné avec celui de l’aile. Appliquez de la colle CA fi ne
de chaque côté de chaque charnière. Une fois que la
colle est sèche tirez délicatement sur la gouverne pour
contrôler le collage. Si le collage n’est pas parfait, ré-
appliquez de la colle CA sur chaque charnière.
Collegare ogni alettone all’ala usando 4 cerniere per
ognuno e accertandosi che l’estremità dell’alettone
sia allineata con il terminale dell’ala. Mettere un po’
di colla CA liquida sia sopra che sotto alle cerniere.
Quando la colla è asciutta, tirare leggermente cercando
di allontanare l’alettone dall’ala per accertarsi che le
cerniere siano incollate bene. Se non fosse così mettere
dell’altra colla CA sulle cerniere facendo attenzione però
che non vada sui loro perni.