Español – Dirt Devil UD70220RM User Manual
Page 6

6
*
In select models only /
*
Offert sur quelques modèles seulement /
*
Sólo en determinados modelos
Lean cleaner handle back.
Remove the screw located on
the headlight lens.
Abaisser le manche de
l’aspirateur vers l’arrière.
Retirer la vis située sur le
couvercle de l’éclairage
avant.
Incline el mango de la aspi-
radora hacia atrás. Quite el
tornillo ubicado en el lente de
la luz delantera.
1.
Pull bulb out of socket to
remove. Do NOT twist. Gently
push bulb into socket to
replace.
Tirez sur l’ampoule pour la sortir
de la douille. Ne la tournez
pas. Insérez soigneusement
l’ampoule dans la douille.
Para retirar el foco, sáquelo del
receptáculo. NO lo gire. Para
reemplazarlo, empújelo suave-
mente en el receptáculo.
2.
Secure the headlight lens by
replacing the screw.
Fixer le couvercle de
l’éclairage avant en remet-
tant la vis en place.
Asegure el lente de la luz
delantera volviendo a colocar
el tornillo.
3.
LIGHTBULB*: REMOVAL & REPLACEMENT
AMPOULE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
FOCO: RETIRO Y REEMPLAZO
TOOL REQUIRED: SMALL PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR
REPLACING LIGHTBULB
*
.
This cleaner uses a common automotive lamp #906, 13.0 volts. For bulb* replacement call 1-800-321-1134
or visit our website at www.dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
OUTIL NÉCESSAIRE : PETIT TOURNEVIS À POINTE CRUCIFORME
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE : DEBRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT
D’ENLEVER ET DE REMPLACER L’AMPOULE.
Cet aspirateur utilise une ampoule automobile courante : nº 906, 13.0 volts. Pour acheter une ampoule
composez le 1-800-321-1134 ou contactez votre magasin de pièces automobiles.
HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIPS PEQUEÑO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS - DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE
QUITAR O CAMBIAR EL FOCO.
Esta aspiradora usa un foco común para automóvil # 906, 13.0 voltios. Para repuestos del foco llame al
1-800-321-1134 o llame a su proveedor local de repuestos para automóvil.
F
F
F
S
S
S
E
E
E
23
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO
COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
• IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE ARMAR Y UTILIZAR.
• SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
• ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS, CONOCIDOS POR
EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER Y DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE UTILIZAR.
• PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: EVITE LEVANTAR
OBJETOS RÍGIDOS Y AFILADOS CON ESTE PRODUCTO, YA QUE PODRÍAN
CAUSAR DAÑO.
• PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: GUARDE EN UN
LUGAR SECO. NO EXPONGA LA MÁQUINA A TEMPERATURAS POR DEBAJO
DEL PUNTO DE CONGELACIÓN.
• PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: EL CEPILLO
GIRATORIO CONTINÚA GIRANDO MIENTRAS EL PRODUCTO ESTÁ
ENCENDIDO Y EL MANGO ESTÁ EN POSICIÓN VERTICAL. PARA EVITAR
DAÑOS A LA MOQUETA, ALFOMBRAS Y PISOS, EVITE INCLINAR LA
ASPIRADORA O COLOCARLA SOBRE MUEBLES, TAPETES CON FLECOS O
ESCALERAS ALFOMBRADAS DURANTE EL USO DEL ACCESORIO.
• PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: NO UTILICE OBJETOS
AFILADOS PARA LIMPIAR LA MANGUERA, YA QUE PUEDEN CAUSAR
DAÑOS.
• PRECAUCIÓN: NO SE DEBE UTILIZAR PARA ACICALAR MASCOTAS.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES:
• Arme por completo antes de hacer funcionar.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del tomacor-
riente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un servicio.
ESPAÑOL