beautypg.com

Operating instructions, Do not remove this instruction plate – Regency Liberty L390PB Medium Gas Insert User Manual

Page 42

background image

42

L

390

PB-2 / HZI

390

PB-2 Direct Vent Gas Insert

42

OPERATING INSTRUCTIONS

COPY OF LIGHTING INSTRUCTION PLATE

NORMAL OPERATING

SOUNDS OF

GAS APPLIANCES

It is possible that you will hear some sounds from
your gas appliance. This is perfectly normal due to
the fact that there are various gauges and types
of steel used within your appliance. Listed below
are some examples. All are normal operating
sounds
and should not be considered as defects
in your appliance.

Blower:
Regency gas appliances use high tech blowers
to push heated air farther into the room. It is not
unusual for the fan to make a "whirring" sound
when ON. This sound will increase or decrease
in volume depending on the speed setting of your
fan speed control.

Burner Tray:
The burner tray is positioned directly under the
burner tube(s) and logs and is made of a different
gauge material from the rest of the fi rebox and
body. Therefore, the varying thicknesses of steel will
expand and contract at slightly different rates which
can cause "ticking" and "cracking" sounds. You
should also be aware that as there are temperature
changes within the unit these sounds will likely
re-occur. Again, this is normal for steel fi reboxes.

Blower Thermodisc:
When this thermally activated switch turns ON it will
create a small "clicking" sound. This is the switch
contacts closing and is normal.

Pilot Flame:
While the pilot fl ame is on it can make a very slight
"whisper" sound.

Gas Control Valve:
As the gas control valve turns ON and OFF, a
dull clicking sound may be audible, this is normal
operation of a gas regulator or valve.

Unit Body/Firebox:
Different types and thicknesses of steel will expand
and contract at different rates resulting in some
"cracking" and "ticking" sounds will be heard
throughout the cycling process.

DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE

TO TURN OFF GAS APPLIANCE

This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;

if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or

Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.

CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surface
temperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having fl ammable
vapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operating
instructions accompanying appliance.

WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s
information manual provided with this appliance. For assistance or additional information
consult a qualified installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice
risquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou
la mort.
Une installation, d'ajustement, de modifi cation, de service ou d'entretien peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de
l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémen-
taires consulter un installateur qualifi é, une agence de service ou fournisseur de gaz.

LIGHTING INSTRUCTIONS

FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING

A

) This appliance is equipped with an ignition device which automatically light the pilot. Don not try to light the pilot by hand.

B)

BEFORE LIGHTING smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the fl oor because some

gas is heavier than air and will settle on the fl oor.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

- Do not try to light any appliance

- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.

- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.

- If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.

C)

Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to inspect

the appliance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.

A)

Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.

Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER

, renifl ez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur

de gaz. Renifl ez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et peuvent

s’accumuler au niveau du sol.

QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :

• Ne pas tenter d’allumer d’appareil

• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le

bâtiment.

• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les

instructions du fournisseur.

• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies
C)

N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dansl’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un

technicien qualifi é et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans

l’eau.

FOR ALL PROPANE UNITS AND UNITS EQUIPPED WITH ELECTRIC SPARK BOXES:

1) Turn off the fl ame switch.

2) Push in the gas control knob slightly and turn clockwise

to “OFF”. Do not force.

3) Turn off all electric power to the appliance if service is

to be performed.

Pilot must be shut off during prolonged non use peri-

ods to conserve fuel.

1) Fermez l’interrupteur de fl amme.

2) Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz

et tournez dans le sens horaire, en position OFF. Ne

forcez pas.

3) Avant d’effectuer des opérations d’entretien, coupez

l’alimentation électrique de l’appareil.

Pour économiser le carburant, éteignez la veilleuse

lorsque l’appareil reste longtemps inutilisé.

1) Push in gas control knob slightly and turn to “PILOT” position.

2) Push control knob in all the way - hold in until the pilot lights up. Continue to hold the control knob in for about 20

seconds after the pilot is lit.

Release knob.

1) Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz et tournez en position 'PILOT'.

2) Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que la veilleuse s’allume et pendant encore 20 secondes après qu’elle se

soit allumée. Relâchez le bouton

STOP! Read the safety information above on this label.

If pilot does not light:
2a) Push in gas control knob slightly and turn clockwise to “OFF” position. Knob cannot be turned from “PILOT” to “OFF”

unless knob is pushed in slightly. Do not force.

2b) Wait fi ve (5) minutes to clear out any gas. If you then smell gas STOP! Follow step “B” in the Safety Information

above on this label. If you don’t smell gas, repeat Steps 1 and 2.

3) Push in gas control knob slightly and turn to “ON” position.

4) Turn ON the fl ame switch.

Si le pilote ne s'allume pas:
2a) Enfoncez le bouton de commande de gaz légèrement et tournez-vous dans le sens des aiguilles d'une montre

vers la position de \"OFF\". Le bouton ne peut pas être tourné du « PILOTE » à \"OFF\" à moins que le bouton soit

enfoncé légèrement. Ne forcez pas.

2b) Attendez cinq (5) minutes pour laisser se dissiper le gaz. Après ce temps, si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ!

Suivez l’étape B des renseignements de sécurité sur l’étiquette. S’il n’y a aucune odeur, répétez les étapes 1 et 2.

3) Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz en position ON.
4) Actionnez l’interrupteur de fl amme

919-277

This manual is related to the following products: