beautypg.com

Sulky DX20-30 User Manual

Page 105

background image

DE

Verdichtungsschutzdeckel

Sonderausrüstung für :

Ammoniumsulfat,

Feuchte Pulverdünger

Raygras, usw.

Montage:

- Siebe öff nen
- Deckel am unteren Siebteil ansetzen und in Bezug auf

den Behälter zentrieren.

- Die Befestigungsplatten müssen den Rost durchqueren.
- Mit Stiften und Scheiben befestigen.
- Siebe schließen.

Durchfl ussreduzierer für Schneckenschutz

- Montage bei der Durchführung von Dosierungen

unterhalb von 15 kg/ha erforderlich.
Beispiel: Schneckenschutz

1

Stift herausziehen

2

Platte in die Öff nung schieben

3

Kerbe in den Bolzen des Zuführorgans einklingen

4

Stift wieder anbringen

GB

Anti-compaction plate

Optional for:

Ammonium sulphate

Damp powdery fertilizers

Ray Grass, etc.

Fitting:

- Open the screens.
- Position the plate against the bottom side of the screen

and centre it in relation to the bottom of the hopper.

- Pass the mounting plates through the mesh.
- Add washers and fasten.
- Close the screens.

Flow rate reducer device for slug killers

- To be fi tted to achieve application rates of less than

15 Kg/ha.
e.g. slug killer

1

Remove the pin

2

Insert the plate into the opening

3

The chute spindle should fi t into the groove

4

Refi t the pin

A

FR

B

B

B

Dôme anti-tassement

Option pour :

Sulfate d’ammoniaque,

Engrais poussiéreux humides

Ray Grass etc…

Montage :

- Ouvrir les tamis.
- Placer le dôme contre la partie inférieure du tamis, et le

centrer par rapport au fond de trémie.

- Faire traverser les plats de fi xation à travers la grille.
- Goupiller en mettant les rondelles.
- Fermer les tamis.

Dispositif réducteur de débit pour antilimace

- A monter pour réaliser des dosages inférieur à 15 Kg/ha.

ex : anti-limace

1

Retirer la goupille

2

Glisser la plaque dans l’ouverture

3

Enclencher l’encoche dans l’axe de la goulotte

4

Remettre la goupille

A

A

105

105

4

Montage équipements / Fitting the accessories / Montage der Ausrüstungen