Equipements optional equipment zusatzausstattungen – Sulky Monorotor V 500 User Manual
Page 35
33
Zweireihige Untergrund-Ausbringung
• Prinzip
Untergrund-Ausbringung in einer Tiefe von 5 - 15 cm,
maximaler Abstand der beiden Untergrundzinken von
0,95 m.
• Einbau
Für diese Ausrüstung ist es erforderlich, den Platz der
Öffnungsschieber zu verändern.
Streuteller ausbauen (s. Punkt C).
Den Schieber um eine halbe Drehung nach hinten
verstellen (s. Punkt C).
Den Streuschirm montieren (s. Punkt C).
Den Streuer auf den Rahmen des
Untergrundlockerers montieren:
a) die beiden Anhängevorrichtungen an den Rahmen
montieren,
b) den Untergrundlockerer an den Schlepper
ankuppeln,
c) den Streuer auf den Untergrundlockerer stellen,
d) die Bolzen des Streuers in die Kerben einrasten
lassen,
e) die Kupplungsbolzen versplinten.
Double-row sub-soiler
• Principle
Allows product to be buried 5 to 15 cm beneath the
surface, with a maximum width of 95 cm between the
teeth.
• Mounting
To install this equipment, the opening shutters' location
must be altered.
Dismantle the disc (see point C)..
Move the shutters back half a turn (see point C).
Install the deflector (see point C).
Mount the spreader onto the sub-soiler frame:
a) Fix both linkage brackets onto the body,
b) hitch the sub-soiler onto the tractor,
c) place the spreader on top of the sub-soiler,
d) engage the spreader's linkage rods in the
indentations,
e) insert pins into the linkage brackets.
Sous soleuse deux rangs
• Principe
Permet l’enfouissement du produit de 5 à 15 cm de
profondeur, avec un écartement maximum des dents de
0,95 m.
• Montage
Il est nécessaire pour cet équipement de changer
l’emplacement des trappes d’ouverture.
Démonter le disque (voir point C).
Déplacer d’un demi tour vers l’arrière les trappes
(voir point C).
Mettre en place le déflecteur (voir point C).
Monter le distributeur sur le cadre sous soleur :
a) fixer les deux chapes sur le bâti,
b) atteler la sous soleuse sur le tracteur,
c) poser le distributeur sur la sous soleuse,
d) engager les pitons d’attelage du distributeur dans
les échancrures,
e) claveter les pitons d’attelage.
Equipements
Optional equipment
Zusatzausstattungen
D
D
D
GB
FR
DE