Equipements optional equipment zusatzausstattungen – Sulky Monorotor V 500 User Manual
Page 29
27
Rührwerk für pulverförmigen Dünger
• Zur Ausbringung von pulverförmigen oder trockenen
organischen Produkten wird der Einbau eines besonderen,
langen Rührwerks empfohlen.
• Dieses Rührwerk
wird anstelle des Standard-
Granulatrührwerks eingebaut.
• Für den RV 500 , ist der Einbau eines Leitrings
erforderlich.
• Es ist unbedingt nötig, die Zapfwelle bei niedriger
Motordrehzahl in Gang zu setzen ; dann bis zu einer
Drehzahl von 400 bis 450 U/min (Zapfwelle) progressiv
beschleunigen.
Powder agitator
• When spreading powder or dry organic products, we
recommend you mount the special extra-long agitator.
• This agitator
must be assembled in place of the pellet
standard agitator.
• For the RV 500, the guiding ring
must necessarily be
mounted.
• It is essential to engage the PTO at low engine speed,
before gradually accelerating to 400-450 rpm.
Agitateur pulvérulent
• Pour l’épandage de produit pulvérulent, ou organique sec, il
est conseillé de monter l’agitateur spécial long.
• Cet agitateur
se monte en lieu et place de l’agitateur
standard granulé.
• Pour le RV 500, il est obligatoire de monter l’anneau
de
guidage.
• Il est impératif de mettre en route la prise de force à un
régime moteur faible et de n’accélérer que progressivement
jusqu’à un régime de 400 à 450 tr/min (PTO).
A
A
3
Equipements
Optional equipment
Zusatzausstattungen
A
GB
FR
DE